斷水
Chinese
editto break; to judge; absolutely to break; to judge; absolutely; decidedly |
water; river | ||
---|---|---|---|
trad. (斷水) | 斷 | 水 | |
simp. (断水) | 断 | 水 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tyun5 seoi2
- Hakka (Sixian, PFS): thôn-súi
- Southern Min (Hokkien, POJ): tn̄g-chúi / toān-súi / toān-chúi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄢˋ ㄕㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: duànshuěi
- Wade–Giles: tuan4-shui3
- Yale: dwàn-shwěi
- Gwoyeu Romatzyh: duannshoei
- Palladius: дуаньшуй (duanʹšuj)
- Sinological IPA (key): /tu̯än⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tyun5 seoi2
- Yale: tyúhn séui
- Cantonese Pinyin: tyn5 soey2
- Guangdong Romanization: tün5 sêu2
- Sinological IPA (key): /tʰyːn¹³ sɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thôn-súi
- Hakka Romanization System: tonˊ suiˋ
- Hagfa Pinyim: ton1 sui3
- Sinological IPA: /tʰon²⁴ su̯i³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tn̄g-chúi
- Tâi-lô: tn̄g-tsuí
- Phofsit Daibuun: dngxzuie
- IPA (Taipei): /tŋ̍³³⁻¹¹ t͡sui⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /tŋ̍³³⁻²¹ t͡sui⁴¹/
- IPA (Xiamen): /tŋ̍²²⁻²¹ t͡sui⁵³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: toān-súi
- Tâi-lô: tuān-suí
- Phofsit Daibuun: doaxnsuie
- IPA (Xiamen): /tuan²²⁻²¹ sui⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: toān-chúi
- Tâi-lô: tuān-tsuí
- Phofsit Daibuun: doaxnzuie
- IPA (Taipei): /tuan³³⁻¹¹ t͡sui⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /tuan³³⁻²¹ t͡sui⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Verb
edit斷水
- to cut off the water supply; (of water supply) to be cut off; to have a water outage
- (of a river) to dry up
Antonyms
edit- (antonym(s) of “cut off the water supply”): 供水 (gōngshuǐ)