|
Translingual
editJapanese | 写 |
---|---|
Simplified | 写 |
Traditional | 寫 |
Han character
edit寫 (Kangxi radical 40, 宀+12, 15 strokes, cangjie input 十竹難火 (JHXF), four-corner 30327, composition ⿱宀舄)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 292, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 7320
- Dae Jaweon: page 578, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 953, character 14
- Unihan data for U+5BEB
Chinese
edittrad. | 寫 | |
---|---|---|
simp. | 写 | |
alternative forms | 㝍 冩 ⿱宀舃 𧭠 䥱/䥾 |
Glyph origin
editPhono-semantic compound (形聲/形声, OC *sjaːʔ) : semantic 宀 + phonetic 舄 (OC *sʰjaːɡ, *sʰaɡ, *sjaːɡ, *sjaːɡ).
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): xie3
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ще (xi͡ə, II)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): xia3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): xie2
- Northern Min (KCR): siǎ
- Eastern Min (BUC): siā
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): sia3
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5shia
- Xiang (Changsha, Wiktionary): sia3 / sie3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˇ
- Tongyong Pinyin: siě
- Wade–Giles: hsieh3
- Yale: syě
- Gwoyeu Romatzyh: shiee
- Palladius: се (se)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛ²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: xie3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xie
- Sinological IPA (key): /ɕiɛ⁵³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ще (xi͡ə, II)
- Sinological IPA (key): /ɕiə⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: se2
- Yale: sé
- Cantonese Pinyin: se2
- Guangdong Romanization: sé2
- Sinological IPA (key): /sɛː³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: lhie2
- Sinological IPA (key): /ɬiɛ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: xia3
- Sinological IPA (key): /ɕia²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: siá
- Hakka Romanization System: xiaˋ
- Hagfa Pinyim: xia3
- Sinological IPA: /si̯a³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: xie2
- Sinological IPA (old-style): /ɕie⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: siǎ
- Sinological IPA (key): /sia²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siā
- Sinological IPA (key): /sia³³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: sia3
- Sinological IPA (key): /ɬia⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sia3
- Sinological IPA (key): /ɬia³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- Wu
- Xiang
Note:
- sia3 - vernacular;
- sie3 - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: sjaeX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*s-qʰAʔ/
- (Zhengzhang): /*sjaːʔ/
Definitions
edit寫
- † to place; to displace; to relocate
- † to carry; to relay
- † to express; to pour out (one's heart, troubles, etc.); to exhaust
- to write (with a pen, brush, etc.); to write down
- to copy; to transcribe
- to follow; to describe; to depict
- to compose (a text or work); to write; to draft; to create
- to write; to fill in by writing
- to draw; to sketch; to portrait
- to sign; to formalise
- to read; to say (to consist of certain text; to indicate in written form)
-
- 紙上面寫滿Kelly嘅筆記,而校刊入面有我當年讀嗰班嘅班相,有啲人頭上面寫住「搵咗」,有啲側邊寫咗「歐雪好朋友,但去咗澳洲」,總之唔同人都有唔同嘅註解,而歐雪張相隔籬畫咗一個大問號,寫住「大祕密?傷害?」。 [Cantonese, trad.]
- zi2 soeng6 min6 se2 mun5 Kelly ge3 bat1 gei3, ji4 haau6 hon2 jap6 min6 jau5 ngo5 dong1 nin4 duk6 go2 baan1 ge3 baan1 soeng3-2, jau5 di1 jan4 tau4 soeng6 min6 se2 zyu6 “wan2 zo2”, jau5 di1 zak1 bin1 se2 zo2 “au1 syut3 hou2 pang4 jau5, daan6 heoi3 zo2 ou3 zau1”, zung2 zi1 m4 tung4 jan4 dou1 jau5 m4 tung4 ge3 zyu3 gaai2, ji4 au1 syut3 zoeng1 soeng3-2 gaak3 lei4 waak6 zo2 jat1 go3 daai6 man6 hou6, se2 zyu6 “daai6 bei3 mat6? soeng1 hoi6?”. [Jyutping]
- The paper was full of Kelly's notes, and in the school magazine, there was a class photo of the class I was in. On some people's heads, it read "Found"; beside some of them, it read "Au-suet's good friend, but went to Australia". Anyhow, there were different comments for different people, and beside Au-suet's photo, she drew a big question mark, and it read "Big secret? Hurt?".
纸上面写满Kelly嘅笔记,而校刊入面有我当年读嗰班嘅班相,有啲人头上面写住「揾咗」,有啲侧边写咗「欧雪好朋友,但去咗澳洲」,总之唔同人都有唔同嘅注解,而欧雪张相隔篱画咗一个大问号,写住「大秘密?伤害?」。 [Cantonese, simp.]
- † to reflect; to resemble; to echo
- † to rent
Compounds
edit- 代寫/代写 (dàixiě)
- 傳寫/传写
- 兩腳寫字/两脚写字
- 六朝寫經/六朝写经
- 初寫黃庭/初写黄庭
- 古寫/古写
- 圖寫/图写
- 填寫/填写 (tiánxiě)
- 塗寫/涂写 (túxiě)
- 大寫/大写 (dàxiě)
- 大特寫/大特写
- 密寫/密写 (mìxiě)
- 寫作/写作 (xiězuò)
- 寫信/写信 (xiěxìn)
- 寫字/写字 (xiězì)
- 寫字兒/写字儿
- 寫字樓/写字楼 (xiězìlóu)
- 寫字檯/写字台 (xiězìtái)
- 寫實/写实 (xiěshí)
- 寫實主義/写实主义 (xiěshízhǔyì)
- 寫實派/写实派
- 寫實片/写实片
- 寫形/写形
- 寫意/写意
- 寫意畫/写意画
- 寫憂/写忧
- 寫手/写手 (xiěshǒu)
- 寫景/写景 (xiějǐng)
- 寫書/写书 (xiěshū)
- 寫本/写本 (xiěběn)
- 寫法/写法 (xiěfǎ)
- 寫照/写照 (xiězhào)
- 寫生/写生 (xiěshēng)
- 寫白/写白
- 寫真/写真 (xiězhēn)
- 寫真版/写真版
- 寫真集/写真集 (xiězhēnjí)
- 寫稿/写稿
- 小寫/小写 (xiǎoxiě)
- 影寫本/影写本
- 手寫繪圖/手写绘图
- 手寫輸入/手写输入
- 手寫辨似/手写辨似
- 手寫體/手写体
- 抄寫/抄写 (chāoxiě)
- 抒寫/抒写 (shūxiě)
- 拼寫/拼写 (pīnxiě)
- 描寫/描写 (miáoxiě)
- 描寫句/描写句
- 摹寫/摹写 (móxiě)
- 撰寫 (zhuànxiě)
- 改寫/改写 (gǎixiě)
- 書寫/书写 (shūxiě)
- 模寫/模写 (móxiě)
- 模寫論/模写论
- 橫寫/横写
- 正寫/正写 (zhèngxiě)
- 淘寫/淘写
- 特寫/特写 (tèxiě)
- 特寫鏡頭/特写镜头
- 簡寫/简写 (jiǎnxiě)
- 編寫/编写 (biānxiě)
- 縮寫/缩写 (suōxiě)
- 繕寫/缮写 (shànxiě)
- 聽寫/听写 (tīngxiě)
- 臨寫/临写
- 草寫/草写 (cǎoxiě)
- 蒲牒寫書/蒲牒写书
- 複寫/复写 (fùxiě)
- 複寫紙/复写纸 (fùxiězhǐ)
- 誤寫/误写
- 謄寫/誊写 (téngxiě)
- 謄寫鋼版/誊写钢版
- 譜寫/谱写 (pǔxiě)
- 讀寫/读写 (dúxiě)
- 輕描淡寫/轻描淡写 (qīngmiáodànxiě)
- 連寫/连写 (liánxiě)
- 速寫/速写 (sùxiě)
- 防寫口/防写口
- 陶寫/陶写
- 體物寫志/体物写志
- 默寫/默写 (mòxiě)
Pronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: siè
- Wade–Giles: hsieh4
- Yale: syè
- Gwoyeu Romatzyh: shieh
- Palladius: се (se)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Definitions
edit寫
- † Alternative form of 卸 (xiè, “to unload; to disassemble”)
- Used in 寫意/写意 (xièyì, “comfortable; easy”).
- Alternative form of 瀉/泻 (xiè, “to pour out; to leak”)
Compounds
editFurther reading
edit- “Entry #11039”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
edit写 | |
寫 |
Kanji
edit寫
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 写)
Readings
editKorean
editHanja
editCompounds
edit- 사진 (寫眞, sajin, “photograph”)
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Hokkien terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 寫
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with usage examples
- Mandarin terms with quotations
- Cantonese terms with quotations
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃ
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with kun reading うつ・す
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters