See also:
U+4F73, 佳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4F73

[U+4F72]
CJK Unified Ideographs
[U+4F74]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +6, 8 strokes, cangjie input 人土土 (OGG), four-corner 24214, composition )

Derived characters

edit

Descendants

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 100, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 557
  • Dae Jaweon: page 212, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 143, character 16
  • Unihan data for U+4F73

Chinese

edit
simp. and trad.
 
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

edit
Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kreː) : semantic (man; person) + phonetic (OC *kʷeː).

Pronunciation

edit


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡ɕia⁵⁵/
Harbin /t͡ɕia⁴⁴/
Tianjin /t͡ɕiɑ²¹/
Jinan /t͡ɕia²¹³/
Qingdao /t͡ɕia²¹³/
Zhengzhou /t͡ɕia⁵³/
Xi'an /t͡ɕia²¹/
Xining /t͡ɕia⁴⁴/
Yinchuan /t͡ɕia⁴⁴/
Lanzhou /t͡ɕia³¹/
Ürümqi /t͡ɕia⁴⁴/
Wuhan /t͡ɕia⁵⁵/
Chengdu /t͡ɕia⁵⁵/
Guiyang /t͡ɕia⁵⁵/
Kunming /t͡ɕia̠⁴⁴/
Nanjing /t͡ɕiɑ³¹/
Hefei /t͡ɕia²¹/
Jin Taiyuan /t͡ɕia¹¹/
Pingyao /t͡ɕiɑ¹³/
Hohhot /t͡ɕia³¹/
Wu Shanghai /t͡ɕia⁵³/
Suzhou /t͡ɕiɑ⁵⁵/
Hangzhou /t͡ɕiɑ³³/
Wenzhou /ko³³/
Hui Shexian /t͡ɕia³¹/
Tunxi /kɔ¹¹/
Xiang Changsha /t͡ɕia³³/
Xiangtan /t͡ɕiɒ³³/
Gan Nanchang /kɑ⁴²/
Hakka Meixian /ka⁴⁴/
Taoyuan /kɑ²⁴/
Cantonese Guangzhou /kai⁵³/
Nanning /kai⁵⁵/
Hong Kong /kai⁵³/
Min Xiamen (Hokkien) /kai⁵⁵/
/ka⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /ka⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /ka⁵⁴/
Shantou (Teochew) /kia³³/
Haikou (Hainanese) /kai²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (31)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter kea
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠɛ/
Pan
Wuyun
/kᵚæ/
Shao
Rongfen
/kæi/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨj/
Li
Rong
/kɛ/
Wang
Li
/kai/
Bernard
Karlgren
/kai/
Expected
Mandarin
Reflex
jiā
Expected
Cantonese
Reflex
gaai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jia
Middle
Chinese
‹  ›
Old
Chinese
/*[k]ˁre/
English good

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4531
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kreː/

Definitions

edit

  1. good; auspicious
  2. beautiful
  3. of quality
  4. () (telegraphy) the ninth day of a month
  5. a surname: Jia

Synonyms

edit
  • (good):
  • (beautiful):

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jōyō kanji)

Readings

edit
  • Go-on: (ke)
  • Kan-on: かい (kai)
  • Kan’yō-on: (ka, Jōyō)けい (kei)
  • Kun: よい (yoi, 佳い)
  • Nanori: よし (yoshi)


Kanji in this term

Grade: S
on'yomi

Affix

edit

() (ka

  1. beautiful, good
  2. excellent

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC kea).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 (Yale: {{{2}}})
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Gwangju Cheonjamun, 1575 됴ᄒᆞᆯ (Yale: {{{2}}}) (Yale: {{{2}}})
Sinjeung Yuhap, 1576 됴ᄒᆞᆯ (Yale: {{{2}}}) (Yale: {{{2}}})
Seokbong Cheonjamun, 1583 아ᄅᆞᆷ다올 (Yale: {{{2}}}) (Yale: {{{2}}})

Pronunciation

edit
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ka̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 아름다울 (areumdaul ga))

  1. hanja form? of (good; auspicious, beautiful, delightful) [affix]

Compounds

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: giai, trai, dai, lai

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit