Diskussion:Qasīda

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Georg Hügler in Abschnitt Kasside = Ode?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Falscher Anfang

[Quelltext bearbeiten]

Dieser Artikel fängt vollkommen falsch an: Qasidah ist primär nicht eine persische Dichtungsgattung sondern vielmehr eine vorislamisch altarabische Dichtungsart, die dann gewissermaßen islamisiert wurde. (nicht signierter Beitrag von 134.100.185.69 (Diskussion) )

Dann ändere das am besten und gebe eine Quelle dazu an. Das wäre wirklich eine Verbesserung des Artikels! --Nenn mich Dr. Cox! 21:43, 4. Dez. 2008 (CET)Beantworten


http://en.wikipedia.org/wiki/Qasida

Qasida (also spelled qasidah) in Arabic: قصيدة, plural qasā'id, قــصــائـد; in Persian: قصیده (or چكامه, chakameh), is a form of poetry from pre-Islamic Arabia. It typically runs more than 50 lines, and sometimes more than 100. It was later inherited by the Persians, where it became sometimes longer than 100 lines and was used and developed immensely.

also die englische Wikipedia ist schon mal kein ausreichender Beleg. Wenn du sonst nichts hast, dann schweig doch still. Aber richtig wäre es in der Tat, sich mal in den anderssprachigen Wikipedien nach Belegen umzusehen. Dann sieht man auch, dass nach Renate Jacobi die Herkunft der Kassida unbekannt ist. Aber arabischen Ursprung ist sie allemal, fragt sich nur, ob auch "altarabisch" = vorislamisch, das scheint umstritten zu sein. Jetzt also mal her mit den Belegen! Unteressiert sich eigentlich niemand für das Thema als IPs mit viel Meinung u.w.A.? Übrigens ist die üblichere deutsche Form die "Kasside" (vgl. Bossong, Das maurische Spanien, S. 106) --77.1.15.204 11:33, 8. Dez. 2010 (CET)Beantworten
vom Inhalt des Artikelchen mal ganz abgesehen: wir lassen es lieber bei der wiss. korrekten Form, wie sie jetzt ist. Bossong hin und her. --Orientalist 12:50, 8. Dez. 2010 (CET)Beantworten


gut dann gebe ich auch mal meinen Senf dazu: ich interessiere mich gerade für arabische Dichtkunst, ob altarabisch oder modern ist mir erstmal egal, aber weiß momentan auch nicht viel mehr. Ich fände es schön, wenn der Orientalist seinem Nicknamen Ehre machte und den Artikel bisschen aufmöbelte. Ansonsten kann ich nur eine Quelle hinzufügen, die sich per google finden ließ und die aufgrund der hohen Übereinstimmung in Satzbau und, bis auf wenige Ausnahmen, auch in Wortwahl wohl tatsächlich Quelle des betroffenen Absatzes ist. -- Jensenmann 22:03, 5. Jan. 2012 (CET)Beantworten
ich muß Dich enttäuschen. Poesie ist für mich nichts - in keiner Sprache und in keiner Kultur.--Orientalist 22:15, 5. Jan. 2012 (CET) (ich könnte es höchstens nach NK-arabisch nach Qaṣīda verschieben.)--Orientalist 22:17, 5. Jan. 2012 (CET)Beantworten
wow, das ist aber eine krass schnelle Antwort, schade. Die erwähnte Quelle wird vom Spamschutzfilter geblockt, naja gedruckte Quellen wären wohl eh besser. -- Jensenmann 22:44, 5. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Ich nehme mich der Sache mal an und überarbeite das Ganze. Wie ihr sehr habe ich einige Inhalte des bisherigen Artikels lediglich erweitert und um Quellen ergänzt. Der Fokus auf die persische Qasida scheint mir hier zwar auch fehl am Platze, dennoch habe ich den bisherigen Inhalt nicht gelöscht, sondern werde nach weiterer Quellensichtung entsprechendes einfügen (vor allem zur Kanonisierung der Form in Arabien und andernorts, sowie zu den Versmaßen - was den Vorteil hat, das wir einen Artikel "Arabische Versmaße" bekommen). Sollen wir die vielen Hinweise auf persische Dichter nicht in entsprechende Artikel verlegen? --Hofbach (Diskussion) 05:15, 20. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Kasside = Ode?

[Quelltext bearbeiten]

Kann man bei einer Kasside auch von einer "Ode mit 17 bis 100 Versen" sprechen? MfG, --Georg Hügler (Diskussion) 09:41, 25. Okt. 2015 (CET)Beantworten