Уральский фонетический алфавит
Уральский фонетический алфавит (УФА) или финно-угорская система транскрипции — система обозначений, используемая преимущественно для транскрипции и языковой реконструкции уральских языков. Он был впервые опубликован в 1901 году финским лингвистом Эмилем Нестором Сетяля.
Основные символы УФА взяты из финского алфавита, дополнительные — из кириллицы и греческого. Также используются капительные буквы и диакритические знаки.
Общие сведения
[править | править код]В отличие от МФА, который обычно транскрибируется прямым начертанием, УФА, как правило, транскрибируется курсивными символами. Хотя многие из его знаков также используются в стандартных латинском, греческом, кириллическом алфавитах или МФА, и находятся в соответствующих блоках Юникода, многие в них отсутствуют. Они закодированы в блоках Фонетические расширения (англ. Phonetic Extensions) и Дополнение к фонетическим расширениям (англ. Phonetic Extensions Supplement).
Гласные
[править | править код]Слева от точки — гласные неогублённые, справа — огублённые.
Другие гласные обозначаются диакритическими знаками, см. ниже.
УФА также использует три символа для обозначения гласных неопределённого качества:
- ᴈ обозначает гласный неопределённого качества;
- ᴕ обозначает гласный заднего ряда неопределённого качества;
- ᴕ̈ обозначает гласный переднего ряда неопределённого качества
Если различие между закрытыми гласными среднего ряда и открытыми гласными среднего ряда необходимо, могут быть использованы символы МФА для неогублённого гласного средне-нижнего подъёма переднего ряда и огублённых гласных заднего ряда, ‹ɛ› и ‹ɔ›. Однако в соответствии с принципами УФА, огублённые гласные средне-нижнего подъёма переднего ряда и неогублённые гласные заднего ряда обозначаются добавлением диакритических знаков: ‹ɔ̈› и ‹ɛ̮›.
Согласные
[править | править код]В следующей таблице представлены согласные УФА. Обратите внимание, что УФА не различает звонкие фрикативные согласные и аппроксиманты.
Взрывные | Фрикативные | Боковые | Дрожащие | носовые | Щёлкающие[1] | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Губно-губные | p | ʙ | b | φ | β | ᴪ | ψ | ᴍ | m | p˿ | b˿ | |||||||
Губно-зубные | p͔ | ʙ͔ | b͔ | f | v | ᴍ͔ | m͔ | |||||||||||
Зубные | θ | δ | ||||||||||||||||
Альвеолярные | t | ᴅ | d | ᴙ | s | ᴢ | z | š | ž | ʟ | l | ʀ | r | ɴ | n | t˿ | d˿ | |
Мягкие зубные | t́ | ᴅ́ | d́ | ś | ᴢ́ | ź | š́ | ž́ | ʟ́ | ĺ | ʀ́ | ŕ | ɴ́ | ń | ||||
Препалатализованные (мягкие и/или более передние) |
ḱ | ɢ́ | ǵ | χ́ | j | ᴎ́ | ŋ́ | |||||||||||
Велярные | k | ɢ | g | χ | γ | ᴎ | ŋ | k˿ | g˿ | |||||||||
Поствелярные | k͔ | ɢ͔ | g͔ | χ͔ | γ͔ | ᴫ | ᴎ͔ | ŋ͔ | ||||||||||
Увулярные | ᴩ | ρ |
Когда в колонке два или более согласных, правый из них звонкий, когда три, центральный частично оглушён.
Модификаторы
[править | править код]Пример использования УФА
[править | править код]Перевод | Язык | УФА | МФА |
---|---|---|---|
корабль | Английский | šip | ʃɪp |
бежал | Английский | rän | ræn или ɹæn |
скучающий | Английский | bo̭o̭d | boːd |
я сеял | Мокшанский | və̂ďän | vɤ̈dʲæn |
мыть | Удмуртский | miśkᴉ̑nᴉ̑ | misʲkɪ̈nɪ̈ |
ноздря | Нешанский | ŋàrŋū̬"ᴲ | ŋɑˑrŋu̞ːʔə̥ |
сосна | Горномарийский | pᴞ·ń˱ᴅ́ᴢ̌́ö̭ | ˈpʏnʲd̥͡ʑ̥ø |
горностай | Колтта-саамский | pŭə̆ī̮ᵈt̄ėi | pŭə̆ɨːd̆tːəi |
Примечания
[править | править код]- ↑ Setälä, E. N. Über transskription der finnisch-ugrischen sprachen (нем.) // Finnisch-ugrische Forschungen : magazin. — Helsingfors, Leipzig, 1901. — Nr. 1. — S. 41.
Литература
[править | править код]- Лыткин В. И. О единой научной транкрипции звуков финно-угорских языков / ИЯ АН СССР. — М.—Л., 1960. — 22 с.
- Лыткин В. И. Письмо в редакцию (комментарии к брошюре) // Nyelvtudományi Közlemények. — Budapest, 1967. — Вып. 69. — С. 432—434.
- Венде К. Финно-угорская транскрипция (ФУТ) в историческом аспекте и в сопоставлении с международным фонетическим алфавитом (МФА) / Ред. В. Халлап; АН ЭССР. — Таллин, 1967. — 74 с.
- Sovijärvi, Antti; Peltola, Reino. Suomalais-ugrilainen tarkekirjoitus (фин.) // Helsingin yliopiston fonetiikan laitoksen julkaisuja. — University of Helsinki, 1970. — Nro 9.
Ссылки
[править | править код]- Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS (англ.) (PDF) (20 марта 2002). Дата обращения: 26 сентября 2017.
- Report on progress in implementing the Uralic Phonetic Alphabet with indication of the need for additional characters and symbols (англ.) (PDF) (5 июля 2002). Дата обращения: 14 октября 2017.
- Klaas Ruppel, Jack Rueter, Erkki Kohlemainen. Proposal for Encoding 3 Additional Characters of the Uralic Phonetic Alphabet (англ.) (PDF) (7 апреля 2006). Дата обращения: 14 октября 2017.
- Proposal to encode additional characters for the Uralic Phonetic Alphabet (англ.) (PDF) (27 января 2009). Дата обращения: 28 сентября 2017.