outro
Aspeto
Não confundir com Outro.
Pronome
[editar]ou.tro
- que é diferente da pessoa ou da coisa que foi mencionada; que não é o mesmo; diverso, diferente
- mais um
Expressões
[editar]- outro tanto: mais da mesma coisa
- outro qualquer: quem quer que seja, seja lá qual for
- outro eu:
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈow.tɾu/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Pronome
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | outro | outros |
Feminino | outra | outras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ou.tro, masculino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ligação externa
[editar]- (em galego) “outro", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Pronome
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | outro | outros |
Feminino | outra | outras |
– | – |
ou.tro, masculino
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]
Pronome
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | outro | outros |
Feminino | outra | outras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ou.tro, masculino
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Pronome (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Pronome (Galego)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada com etimologia (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Pronome (Galego-Português Medieval)
- Dissílabo (Mirandês)
- Paroxítona (Mirandês)
- Pronome (Mirandês)