huixingの日記huixingHatena::Bloghatenablog://blog/17680117127013488387gmailにて広東語入力法がサポートされるhatenablog://entry/176801171270135082422013-05-08T00:00:00+09:002013-05-08T00:00:00+09:00グーグルのchromeブラウザのエクステンションで広東語入力法が使えるようになったが、gmailにおいても広東語入力法がサポートされた。最初に、gmailの設定の言語設定で各国の文字入力法を可能にしておく必要がある。クロスプラットフォームで使える中国語入力法であるrimeでも広東語入力法が使えるが、gmailの広東語入力法の特徴は特に設定せずとも、jyutpingやyaleなど複数の綴りが使える点にある。 例えば、「廣東話輸入法可以支持不同的拼法」と言う文章をそれぞれjyutpingとyaleで入力する場合、以下のようになる。gwong dung waa syu jap faat ho ji …<p>グーグルの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/chrome">chrome</a>ブラウザのエクステンションで広東語入力法が使えるようになったが、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/gmail">gmail</a>においても広東語入力法がサポートされた。最初に、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/gmail">gmail</a>の設定の言語設定で各国の文字入力法を可能にしておく必要がある。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AF%A5%ED%A5%B9%A5%D7%A5%E9%A5%C3%A5%C8%A5%D5%A5%A9%A1%BC%A5%E0">クロスプラットフォーム</a>で使える中国語入力法であるrimeでも広東語入力法が使えるが、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/gmail">gmail</a>の広東語入力法の特徴は特に設定せずとも、jyutpingやyaleなど複数の綴りが使える点にある。<br />
例えば、「廣東話輸入法可以支持不同的拼法」と言う文章をそれぞれjyutpingとyaleで入力する場合、以下のようになる。</p><p>gwong dung waa syu jap faat ho ji zi ci bat tung dik <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/ping">ping</a> faat<br />
gwong dung wa syu yap faat ho yi ji chi bat tung di <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/ping">ping</a> faat</p><p>これを<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/gmail">gmail</a>の広東語入力法で入力する場合、特にjyutpingとyaleの綴りの違いを気にせずとも候補が現れるので、両者の綴りを混ぜて入力することも可能になっている。<br />
この広東語入力法は、シアトル生まれで<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%EF%A5%B7%A5%F3%A5%C8%A5%F3%C2%E7%B3%D8">ワシントン大学</a>を卒業しグーグルで7年間働いているベテランのグーグル社員である<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%EB%A5%D0%A1%BC%A5%C8">アルバート</a>・ウォンが、グーグルのソフトウェア・エンジニアであるハンナ・タンと去年香港に旅行したときに、広東語入力にフラストレーションを感じたことから一年の時間を掛けて開発したもの。今後半年に渡りユーザーからフィードバックを受けながら改良を重ねていく予定でいる。</p>
<blockquote>
<p>Wong, a Seattle native and software engineer at the <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> office here in the Emerald City, was <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/traveling">traveling</a> last year with <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> software engineer Hannah Tang in Hong Kong, where Cantonese is widely spoken. The two had trouble using a Yelp-equivalent app because they couldn’t figure out how to enter particular Cantonese characters. [...]<br />
So for the next 12 months, Wong and Tang rallied up fellow Googlers from Mountain View, New York City, Beijing and Singapore to help them develop a way to fix this difficult and complex problem. Everyone had different skills that were crucial to the development process, whether it was a linguistics background to parse apart input issues, language analysis <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/A.I.">A.I.</a> expertise or just people who knew a lot about the Cantonese dialect. And of course it couldn’t have been done without <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a>’s massive data set.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.geekwire.com/2013/seattle-googlers-type-cantonese-web-browser/">http://www.geekwire.com/2013/seattle-googlers-type-cantonese-web-browser/</a><br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/huixing/20130104/chinese_ime">http://d.hatena.ne.jp/huixing/20130104/chinese_ime</a></p>
huixingカスタマイズ自由な最強の中国語入力法であるrimehatenablog://entry/176801171270135083252013-01-04T00:00:00+09:002013-01-04T00:00:00+09:00rimeとは何か カスタマイズ自由な最強の中国語入力法であるrimeは、ひとつの入力法ではなく、複数の入力法を自由に切り替えて使える入力フレームワークと言ったほうがいい。rimeのフレームワーク中では、ピンイン入力法は勿論のこと、広東語入力法や上海語入力法を使うことが出来る。またクロスプラットフォームでWindows XP、Windows 7でも、LinuxとMac OS Xでも同様に使える。しかし中国語名はそれぞれ違っていてWindowsでは小狼毫、Linuxでは中州韻、Mac OS Xでは鼠鬚管となっている。このクロスプラットフォームの利点はひとつの使い慣れた入力法をどのプラットフォームで…<p><span class="deco" style="font-weight:bold;">rimeとは何か</span><br />
カスタマイズ自由な最強の中国語入力法であるrimeは、ひとつの入力法ではなく、複数の入力法を自由に切り替えて使える入力<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D5%A5%EC%A1%BC%A5%E0%A5%EF%A1%BC%A5%AF">フレームワーク</a>と言ったほうがいい。rimeの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D5%A5%EC%A1%BC%A5%E0%A5%EF%A1%BC%A5%AF">フレームワーク</a>中では、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D4%A5%F3%A5%A4%A5%F3">ピンイン</a>入力法は勿論のこと、広東語入力法や<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%E5%B3%A4%B8%EC">上海語</a>入力法を使うことが出来る。また<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AF%A5%ED%A5%B9%A5%D7%A5%E9%A5%C3%A5%C8%A5%D5%A5%A9%A1%BC%A5%E0">クロスプラットフォーム</a>で<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Windows%20XP">Windows XP</a>、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Windows%207">Windows 7</a>でも、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Linux">Linux</a>と<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Mac%20OS%20X">Mac OS X</a>でも同様に使える。しかし中国語名はそれぞれ違っていて<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Windows">Windows</a>では<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%AE%CF%B5">小狼</a>毫、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Linux">Linux</a>では中州韻、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Mac%20OS%20X">Mac OS X</a>では鼠鬚管となっている。この<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AF%A5%ED%A5%B9%A5%D7%A5%E9%A5%C3%A5%C8%A5%D5%A5%A9%A1%BC%A5%E0">クロスプラットフォーム</a>の利点はひとつの使い慣れた入力法をどのプラットフォームでも使えるという以外に、自分の入力した語彙集をエクスポートしインポートして使いまわすことができる点にある。</p><p><span class="deco" style="font-weight:bold;">速度</span><br />
入力はスムーズで、グーグル入力法と比べても遜色ない。</p><p><span class="deco" style="font-weight:bold;">入力法切り替え</span><br />
デフォルトではコン<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C8%A5%ED%A1%BC%A5%EB">トロール</a>キーとグレーブ・キーで入力法の切り替えを行うようになっているけれども、デ<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D0%A5%A4%A5%B9">バイス</a>ごとにグレーブの位置が違うと思うので、F4のファンクションキーを押せば、インストール時に自分の選んだ各種の入力法が選択できる。</p><p><span class="deco" style="font-weight:bold;">英文と中国語の切り替え</span><br />
グーグル入力法などで手に馴染んだシフト・キーで英文と中国語の切り替えが出来る。</p><p><span class="deco" style="font-weight:bold;">変換候補の選択</span><br />
グーグル入力法などで手に馴染んだ<キーと>キーを使って、変換候補を順々にめくっていくことが出来る。</p><p><span class="deco" style="font-weight:bold;">語彙集のエクスポートとインポート</span><br />
ユーザーがrimeの使用中に使った語彙を集めたユーザー辞書は、用戶詞典管理からダイアローグを出し、導出文本碼表をクリックするとタブ区切りのユーザー辞書を取り出すことが出来る。逆にユーザーがタブ区切りのユーザー辞書を作って導入することも出来る。また異なるプラットフォームにユーザー辞書をエクスポートとインポートする場合には、同様にダイアローグから輸出詞典快照と合入詞典快照を使うことになる。</p><p><span class="deco" style="font-weight:bold;">変換候補の垂直表示と水平表示の変更</span><br />
デフォルトでは変換候補は垂直表示されるので、水平表示にしたい場合はweasel.custom.<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/yaml">yaml</a>を開き、patch:の下に"style/horizontal": trueを書き加えた後にメニューから重新部署を選べば適用される。</p><p><a href="http://code.google.com/p/rimeime/">http://code.google.com/p/rimeime/</a><br />
<a href="http://code.google.com/p/rimeime/downloads/detail?name=weasel-0.9.17.1-installer.exe">http://code.google.com/p/rimeime/downloads/detail?name=weasel-0.9.17.1-installer.exe</a></p>
huixing自分の北辞郎のエントリーが5万語台にhatenablog://entry/176801171270135084032012-12-02T00:00:00+09:002012-12-02T00:00:00+09:00北辞郎が19万語を突破し*1、自分のエントリーした単語も5万語を超えたので、気のついた事を書いてみようと思う。成語とことわざについて まず気を付けなければならないのは、中国語の成語をそのまま日本語のことわざから拾って無理に当てはめようとすること。これはぜひ避けなければならないことで、まず平易な説明があって、そのあとで日本語のことわざに当たりそうなものを付け加えればいいのであって、中国語成語=日本語ことわざありきではない。例えば、顺水推舟のエントリーではもともと日本語訳は「流れに掉さす」のみだけが記されていた。しかしたいていの日本人は、「流れに掉さす」を耳で聞いた場合、流れを止める、水を差すとい…<p>北辞郎が19万語を突破し<a href="#f-e1709198" name="fn-e1709198" title="http://www.ctrans.org/img/190000.png">*1</a>、自分のエントリーした単語も5万語を超えたので、気のついた事を書いてみようと思う。</p><p>成語とことわざについて<br />
まず気を付けなければならないのは、中国語の成語をそのまま日本語のことわざから拾って無理に当てはめようとすること。これはぜひ避けなければならないことで、まず平易な説明があって、そのあとで日本語のことわざに当たりそうなものを付け加えればいいのであって、中国語成語=日本語ことわざありきではない。例えば、顺水推舟のエントリーではもともと日本語訳は「流れに掉さす」のみだけが記されていた。しかしたいていの日本人は、「流れに掉さす」を耳で聞いた場合、流れを止める、水を差すという意味に取ることが多い。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/google">google</a>で「流れに掉さす」を検索すると、ほとんどが誤用例である。たまに正しい例があると、大抵は正しい日本語とかいうサイトのページだったりする。それで中国語成語=日本語ことわざだけにすれば、正しい理解が難しいばかりでなく、ユーザーを混乱させることになる。よって中国語の成語には、まず日本語の平易な説明をし、そのあとで日本語のことわざに当たりそうなものを付け加えるのが妥当だと思われる。</p><p>前回3万エントリーをした時に動植物のエントリーの難しさを書いた。その後化学物質や動植物のエントリーがかなりまとまって登録されるようになり充実してきた。やはり専門用語は専門に従事する人間が書いたほうが良いが行き過ぎはダメである。専門家は得てして過剰に書きがちだが、簡潔であることが大切だ。一方で、北辞郎が<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/iphone">iphone</a>のアプリケーションとして出て以降、注目されるようになったためか、ユーザーの裾野が広がっていくにつれ、共同編集という機能も<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%A2%CC%DC">裏目</a>に出て、弊害も出てきた。日本語に理解のないユーザーが奇妙な日本語を辞書からひっぱってきては登録するようになっている。誰かがこうしたどうでもいいエントリーを注視していないと、北辞郎は品質低下していくことになるだろう。</p><p>例文について<br />
よく<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%D1%BC%AD%CF%BA">英辞郎</a>を引き合いに出して、北辞郎の登録単語に例文のないことが悪いような書き込みを見ることがある。でも北辞郎に例文のないことは弱点にはならない。今ではグーグルなどインターネット全体をある単語の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B3%A1%BC%A5%D1%A5%B9">コーパス</a>として使えるので、わざわざ適当にそのなかから一つ選び出して記述することはあまり意味がないばかりか、意味をただ単に例文の中で復唱するような例文は却って邪魔である。例文が欲しいのならインターネットから数例をながめて見当をつけたほうが賢明で、ただ例文のための例文は必要ない。例文をつけるのは分離動詞となる場合やごく限られた例に限られるべきである。</p><p>方言について<br />
紙の辞書にある方言ではよく南方方言とかしているが、南方とは何だろうか。恐らく上海以南の地方を指すのであろうか。日本の辞書編纂者自身も、ただ中国の辞書をそのまま翻訳しているにすぎないので、具体的にどこの地方で話されてるのをさして気にしないのだろう。あるいは全く知らないのどちらかだ。ある言葉は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%E5%B3%A4%B8%EC">上海語</a>で話されている。ある言葉は広東語で使われる。ある言葉は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%E5%B3%A4%B8%EC">上海語</a>でも広東語でも使われる。これは旧時に上海で商売をしていた粤商から広東語に入ったのか、上海から香港に逃げてきた上海人から広東語に入ったのか詳しいことは分からない。しかしこれをただ南方方言と片付けるのは相当いい加減であると言わざるを得ない。それで北辞郎に記述するときには、現実に即して現実に使用例を見た時に北辞郎に加えていくことにする。</p><p>広東語と標準中国語を混ぜて書く場合はいくつか考えられる。第一に、標準中国語の中にたまに広東語を挿入する場合で、この場合は広東語の数も極めて少ない。時には気がつかずに広東語を挿入している場合もあるだろう。第二に、「三及第」のような広東語と古典中国語と標準中国語を混ぜて書く場合で、この場合は広東語が他の2つの文体と同様の比率で使われる。第三に、ランダムに広東語と標準中国語が使われる場合。第四に、ナレーションは標準中国語でせりふは広東語が使われる場合。第五に、完全に広東語の口語に沿って書かれる場合である。以上の場合においては、グーグル翻訳などで使われる統計的<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5">機械翻訳</a>はほとんど役に立たない。</p><p>また、もともと広東語の成語や慣用句を標準中国語に開いて書かれている場合、元の広東語を知っていないと意味が取れない場合がある。こうした場合も<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5">機械翻訳</a>は完全にお手上げである。宁可犯天条不可犯众憎は広東語の唔怕犯天条,最怕犯众憎を普通語に開いたものだし、不穷不教学,不饿不舔壳は唔穷唔教学,唔饿唔舔饭壳を普通語に開いたものだし、好话不好听は好话唔好听を普通語に開いたものだし、帮理不帮亲は帮理唔帮亲を普通語に開いたものだし、一本通书读到老は一本通书睇到老を普通語に開いたものである。以上のことを見ても、北辞郎において広東語や<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%E5%B3%A4%B8%EC">上海語</a>を標準語と混ぜて記述することの利点は言うまでもない。</p><p>パーサーについて<br />
北辞郎に必要なのは文章のパーサーParserである。テキスト・グロシングText Glossingと言ってもいい。テキストエリアがあってそこに中国語のテキストを貼り付けてボタンを押すと、北辞郎のデータベースに登録されている語に注釈が入るようになるものだ。このパーサーは、ボランティアによる辞書データベース・サイトであればあったほうが良いもので、これによってまだ未登録の単語や語句があることが知れる。実際、中国語や広東語や日本語の辞書データベースサイトにはこれがある。また、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/naver">naver</a>中国語辞書にも単語分析ツールがあるが、これはすでに登録されている単語を確認するのには向いていないのでダメである。特にドイツのテキスト・<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%CE%A5%C6%A1%BC%A5%B7%A5%E7%A5%F3">アノテーション</a>は秀逸で、ワンセンテンスごとにテキストを<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CA%AC%A4%AB%A4%C1%BD%F1%A4%AD">分かち書き</a>したうえで英語の注釈をつけ、辞書に未登録の単語まで示して辞書登録に導くところまでしてくれる。また辞書に登録されている数に限りあるため、単語の境界が全て精確に区切られるわけではないが、辞書に単語を加えていくことで精確さが増していくとも注意書きがしてある。こうした例を見ても、北辞郎サイトにはパーサーを兼備したほうがいいのではと思うのである。</p><br />
<p><a href="http://www.cantonese.sheik.co.uk/scripts/parse_chinese.php?action=parse">http://www.cantonese.sheik.co.uk/scripts/parse_chinese.php?action=parse</a><br />
<a href="http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/cgiwrap/jwb/wwwjdic?9T">http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/cgiwrap/jwb/wwwjdic?9T</a><br />
<a href="http://www.handedict.de/chinesisch_deutsch.php?mode=mu">http://www.handedict.de/chinesisch_deutsch.php?mode=mu</a></p><br />
<p>可視化について<br />
最後に、登録単語が増えていくと面白いことも出来るようになる。それは登録単語の可視化である。単語と単語のネットワークを可視化するに当たり、以下のサイト記事を参考に可視化してみる。</p><p><a href="http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-636.html">http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-636.html</a></p><br />
<p>まず今回は簡単に「一」と「多」という親字に関連する言葉を集めて可視化し、「一」と「多」の両方を含む10の単語、「一举多得」「一夫多妻制」「一心多用」「一石多鸟」「一稿多投」「多一事不如少一事」「多此一举」「多此一虑」「多此一问」「多背一公斤」がきちんと表現できれば良いとする。次に一と一を含む単語をコンマで区切っただけの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/csv">csv</a>ファイルを作る。次に多と多を含む単語をコンマで区切っただけの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/csv">csv</a>ファイルを作り前者とマージする。<br />
例は以下のようになる。</p><p>"一","风行一时"<br />
"一","风靡一时"<br />
"一","饮一杯凉茶,不用找医家"<br />
"一","首屈一指"<br />
"一","高人一等"<br />
"一","高人一筹"<br />
"一","齐聚一堂"<br />
"多","一举多得"<br />
"多","一夫多妻制"<br />
"多","一心多用"<br />
"多","一石多鸟"<br />
"多","一稿多投"<br />
"多","丁咁多"<br />
"多","三多"</p><p>データができたので、Gephiの最新のベータ版Version 0.8.1-betaを<a href="https://gephi.org/users/download/">https://gephi.org/users/download/</a>からダウンロードする。</p><p>インストールしたらメニューのファイルの開くから先ほどの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/csv">csv</a>ファイルを取り込む。なにやらグラフが出てくるので概観のレイアウトから胡一凡を選んで実行する。少しずつ変化していくので、適当なところで中止する。これだと文字同士の間隔がとれていないので、更にFruchterman Reingoldを実行する。次にプレビューに移ってデフォルトの状態でフォントを黒体、フォントサイズを48にする。他に線の色など好きなように設定すればいい。<br />
以下にデータファイルと書きだしたpdfを置いておくので設定を変えていろいろ遊んでみて欲しい。</p><p><a href="http://dl.dropbox.com/u/29457156/yi00.csv">http://dl.dropbox.com/u/29457156/yi00.csv</a><br />
<a href="http://dl.dropbox.com/u/29457156/yi_duo3.pdf">http://dl.dropbox.com/u/29457156/yi_duo3.pdf</a></p><br />
<p>最後にこうしたことは、gexf-jsとか<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/sigma">sigma</a>.jsを使えば、Hanzi Network / 汉字网のようにウェブ上で<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A4%A5%F3%A5%BF%A5%E9%A5%AF%A5%C6%A5%A3%A5%D6">インタラクティブ</a>なネットワーク図を公開できるので、北辞郎のデータを使ってこうしたことが出来れば面白いと思うのである。</p>
<div class="footnote">
<p class="footnote"><a href="#fn-e1709198" name="f-e1709198" class="footnote-number">*1</a><span class="footnote-delimiter">:</span><span class="footnote-text"><a href="http://www.ctrans.org/img/190000.png">http://www.ctrans.org/img/190000.png</a></span></p>
</div>huixingウィキペディアの裏で働くボットClueBot-NGhatenablog://entry/176801171270135085192012-08-23T00:00:00+09:002012-08-23T00:00:00+09:00ウィキペディアはネット上で調べ物をするのになくてはならないものだけれども、誰でもが編集できることから悪意のある人間がわけもなく内容を改変できてしまう。しかしウィキペディアの背後ではClueBot-NGと呼ばれるボットが疲れを知ることもなく常に監視して破壊行為をたちどころに見つけてしまう。もしClueBot-NGがなければウィキペディアは混乱の極みと化していることだろう。ウィキペディアの英語版は現在400万を超える項目、25億字を数え、ブリタニカ百科事典の50倍を超える分量を持ち、万を数える編集する人間を抱えている。これらを人間の手で監視するのはほとんど不可能な話だ。しかしClueBot-NGに…<p><a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A6%A5%A3%A5%AD%A5%DA%A5%C7%A5%A3%A5%A2">ウィキペディア</a>はネット上で調べ物をするのになくてはならないものだけれども、誰でもが編集できることから悪意のある人間がわけもなく内容を改変できてしまう。しかし<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A6%A5%A3%A5%AD%A5%DA%A5%C7%A5%A3%A5%A2">ウィキペディア</a>の背後ではClueBot-NGと呼ばれるボットが疲れを知ることもなく常に監視して破壊行為をたちどころに見つけてしまう。もしClueBot-NGがなければ<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A6%A5%A3%A5%AD%A5%DA%A5%C7%A5%A3%A5%A2">ウィキペディア</a>は混乱の極みと化していることだろう。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A6%A5%A3%A5%AD%A5%DA%A5%C7%A5%A3%A5%A2">ウィキペディア</a>の英語版は現在400万を超える項目、25億字を数え、ブリタニカ百科事典の50倍を超える分量を持ち、万を数える編集する人間を抱えている。これらを人間の手で監視するのはほとんど不可能な話だ。しかしClueBot-NGにも多少のミスがある。ClueBot-NGの仕事にはデー<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%BF%A5%BB%A5%C3%A5%C8">タセット</a>の支持が欠かせない。デー<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%BF%A5%BB%A5%C3%A5%C8">タセット</a>を完璧なものにすることでClueBot-NGの精確度も上がる。<br />
<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A6%A5%A3%A5%AD%A5%DA%A5%C7%A5%A3%A5%A2">ウィキペディア</a>には悪意ある書き換え行為を根絶やしにするClueBot-NGだけでなく他のボットも存在する。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A6%A5%A3%A5%AD%A5%DA%A5%C7%A5%A3%A5%A2">ウィキペディア</a>の誕生の翌年にはrambotと言うボットが<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%E1%A5%EA">アメリ</a>カ統計局からデータを取り出し項目を書いた。しかしその内容はどうみても機械が書いたようにしか見えず、その後は本当の人間の編集者が後を引き継ぐ流れとなった。2008年には他のボットが<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/NASA">NASA</a>のデータベースからデータを取り出し<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%AE%CF%C7%C0%B1">小惑星</a>に関する項目を書いた。今日でもボットによる文章作成には賛否両論がある。ある人はこのような自動的に生成された文章にはほとんど価値がないとし、またある人は新たな内容が加わることは良いことだと考える。今ではボットにはまるごとの文章の作成をさせず、編集者がリサーチと文章作成に集中できるよう<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%C5%AA">機械的</a>作業だけをやらせればよいとする結論に落ち着いている。</p>
<blockquote>
<p>ClueBot NG, as the <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/bot">bot</a> is known, resides on a computer from which it sallies forth into the vast encyclopaedia to detect and clean up vandalism almost as soon as it occurs. It is one of several hundred bots patrolling <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Wikipedia">Wikipedia</a> at any given time. Its role in repairing the Supreme Court article illustrates how bots have quietly become an indispensable - if virtually invisible - part of the <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Wikipedia">Wikipedia</a> project.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-18892510">http://www.bbc.co.uk/news/magazine-18892510</a></p>
huixing多言語翻訳アプリVoice Tra4U-Mhatenablog://entry/176801171270135086202012-06-30T00:00:00+09:002012-06-30T00:00:00+09:00日本の情報通信研究機構など23ヶ国の26の研究機関の集まったU-Starはロンドン・オリンピックにちなんで23ヶ国語を翻訳できるiphoneのフリーアプリを公開する。Voice Tra4U-Mと呼ばれるアプリは17ヶ国語の言語を音声か文字入力を通じて数秒しないうちに翻訳できる。残りの6言語は文字入力のみを支持する。このアプリを使えば異なった言語をしゃべる5人のユーザーが同時に電話で交流できるという。またこのアプリの中国語・英語の翻訳部分は、中国科学院自動化所が担当しており、中国語・英語の双方向翻訳を実現しているほか、クラウド・コンピューティングと3D技術でビッグデータが使用できることから、これ…<p>日本の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%F0%CA%F3%C4%CC%BF%AE%B8%A6%B5%E6%B5%A1%B9%BD">情報通信研究機構</a>など23ヶ国の26の研究機関の集まったU-Starはロンドン・オリンピックにちなんで23ヶ国語を翻訳できる<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/iphone">iphone</a>のフリーアプリを公開する。Voice Tra4U-Mと呼ばれるアプリは17ヶ国語の言語を音声か文字入力を通じて数秒しないうちに翻訳できる。残りの6言語は文字入力のみを支持する。このアプリを使えば異なった言語をしゃべる5人のユーザーが同時に電話で交流できるという。またこのアプリの中国語・英語の翻訳部分は、中国科学院自動化所が担当しており、中国語・英語の双方向翻訳を実現しているほか、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AF%A5%E9%A5%A6%A5%C9%A1%A6%A5%B3%A5%F3%A5%D4%A5%E5%A1%BC%A5%C6%A5%A3%A5%F3%A5%B0">クラウド・コンピューティング</a>と3D技術で<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D3%A5%C3%A5%B0%A5%C7%A1%BC%A5%BF">ビッグデータ</a>が使用できることから、これまでと違い専門分野を限定せずに翻訳を可能にしているのが新しい。つまり旅行会話なら旅行会話だけにしか使えないということがない。一説にグーグルの翻訳サービスと比べ遙かに正確度が高いと言われるVoice Tra4U-Mは、6月末からダウンロードが開始され、来年の3月まで使用できるとのこと。アプリ自体はフリーだが、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AF%A5%E9%A5%A6%A5%C9">クラウド</a>・コンピュータで翻訳を行うため期間を限定するしかないのだろう。実にもったいないことだ。</p>
<blockquote>
<p>日本“信息通信研究机构”等23个国家的26家研究机构27日宣布,为迎接伦敦奥运会,将发布用于23国语言互译的<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/iPhone">iPhone</a>免费应用。该应用名为“Voice Tra4U-M”,包括日语在内的17国语言可通过声音或文字输入进行翻译,其余6国语言仅支持文字输入。此外,有13国语言可在翻译之后语音朗读。该应用将从6月底开始提供下载,可用至明年3月底。有了这款应用,使用不同语言的5个人可同时通过电话交流。据称,谷歌公司的同类翻译服务相比,“Voice Tra4U-M”的翻译准确率更高。</p>
</blockquote>
<p><a href="http://china.kyodonews.jp/news/2012/06/32834.html">http://china.kyodonews.jp/news/2012/06/32834.html</a></p>
<blockquote>
<p>该项目中,中科院自动化所承担了其中中英互译项目,其中包括汉语普通话识别、中文-英文双向翻译以及汉语普通话合成等四大任务。据中科院自动化所副所长徐波介绍:“我所研究成果的最大突破,便是无专业领域的限定。例如以往总是考虑在旅游中会用到的词汇,而在真实情况下很难判断语句实际应用的可能性,使得系统的可靠性很难保证。云计算技术和3G技术的推进,让我们能获取海量数据信息,运用有效的算法进行翻译转换,因此该系统并没有限定翻译领域。”</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.oktranslation.com/news/twininfo29258.html">http://www.oktranslation.com/news/twininfo29258.html</a></p>
huixingルンビニの未完成のマスタープランとラーマグラマhatenablog://entry/176801171270135087432012-06-26T00:00:00+09:002012-06-26T00:00:00+09:00インドとの国境から10キロしか離れていないネパールのテライ平原にあるブッダの誕生地であるルンビニは旅行者にとっては通過地点でしかないようだ。その発展は遅々として進んでいない。1967年に当時の国連事務総長だったビルマ出身のウ・タントがルンビニを訪れ、その荒れ果て具合を見てショックを受けて以来、1970年に国連の援助による国際開発委員会が設けられ、その開発マスタープラン設計が日本の建築家である丹下健三に依頼された。そのマスタープランは1978年に正式に認められた。しかしその後も資金不足から完成にはほど遠く、中央を貫通する運河にも巡礼者を乗せた舟の姿は無く、世界の仏教寺の集中する寺院区域も半分が埋…<p>インドとの国境から10キロしか離れていないネパールのテライ平原にある<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D6%A5%C3%A5%C0">ブッダ</a>の誕生地である<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%EB%A5%F3%A5%D3%A5%CB">ルンビニ</a>は旅行者にとっては通過地点でしかないようだ。その発展は遅々として進んでいない。1967年に当時の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B9%F1%CF%A2%BB%F6%CC%B3%C1%ED%C4%B9">国連事務総長</a>だった<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D3%A5%EB%A5%DE">ビルマ</a>出身の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A6%A1%A6%A5%BF%A5%F3%A5%C8">ウ・タント</a>が<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%EB%A5%F3%A5%D3%A5%CB">ルンビニ</a>を訪れ、その荒れ果て具合を見てショックを受けて以来、1970年に国連の援助による国際開発委員会が設けられ、その開発マスタープラン設計が日本の建築家である<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C3%B0%B2%BC%B7%F2%BB%B0">丹下健三</a>に依頼された。そのマスタープランは1978年に正式に認められた。しかしその後も資金不足から完成にはほど遠く、中央を貫通する運河にも巡礼者を乗せた舟の姿は無く、世界の仏教寺の集中する寺院区域も半分が埋まっているに過ぎない。なかでも目につくのが、両側に土産物屋が並んだ小型の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BB%E7%B6%D8%BE%EB">紫禁城</a>のような中国寺が、ここで唯一人気のある証である乞食を目にする場所となっている。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D9%A5%C8%A5%CA%A5%E0">ベトナム</a>寺は補修されることもなく鉄条がかけられて閉まったままである。<br />
<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%EB%A5%F3%A5%D3%A5%CB">ルンビニ</a>から30分ほどのドライブで着くラーマグラマは、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D6%A5%C3%A5%C0">ブッダ</a>の死後に遺灰が8つの氏族に分けられた場所の一つで、遺灰を埋めた場所には<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B9%A5%C8%A5%A5%A1%BC%A5%D1">ストゥーパ</a>が建てられた。今は標識も何もない緑に覆われた小高い丘でしかなく、小枝に掛けられた旗だけがその目印となっている。その後<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%B7%A5%E7%A5%AB%B2%A6">アショカ王</a>が遺灰をもっと広範囲に広めようとして7つの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B9%A5%C8%A5%A5%A1%BC%A5%D1">ストゥーパ</a>を開け84,000個分に遺灰を分けたが、ラーマグラマ王国だけは<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B9%A5%C8%A5%A5%A1%BC%A5%D1">ストゥーパ</a>を開くことを拒否したので、ラーマグラマは唯一オリジナルの遺灰を残す場所となったのであった。その後ラーマグラマは1974に再発見されるまで歴史から忘れ去られることとなる。</p>
<blockquote>
<p>As a result, a U.N.-sponsored international development committee was founded in 1970, and this body commissioned Japanese architect <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Kenzo">Kenzo</a> Tange to come up with a <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/vision">vision</a> for the site. Tange labored on his design for six years before his Master Plan was formally adopted in 1978. [...] Arguably the only flaw in the Master Plan is that there was no money to deliver it, so what Lumbini visitors see today is a partial realization of Tange's design. The water features he placed at the heart of his plan ― including a long central canal ― are there, but not the boats that he envisaged carrying pilgrims slowly through the zones to the lake surrounding the Sacred Garden Zone. The Monastic Zone is taking shape in fits and starts, though of its 42 lots available for countries to build on, only around half are occupied.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.japantimes.co.jp/text/fl20120624x1.html">http://www.japantimes.co.jp/text/fl20120624x1.html</a></p>
huixing中国の大辞典である大辞海が2015年までに完成hatenablog://entry/176801171270135088512012-06-20T00:00:00+09:002012-06-20T00:00:00+09:00中国の大辞典である大辞海が2015年までに38巻全巻を出版し完成する予定であることが明らかにされた。大辞海は中国の百科事典的な総合辞典である辞海をもとにして、2002年に刊行が開始されており、現在までに21巻が出版され全体の60パーセントが完成している。完成の暁には収録語数25万条、字数5千万字の大型辞典となる。また大辞海は中国の政治・経済・文化や科学技術などの各分野を反映すると同時に世界各国の知識や情報も紹介している。2015年以降はピンイン順に整理した総まとめ編の刊行とeブック版とウェブ版の刊行に取り組む予定となっている。 《大辞海》《辞海》主编扩大会议7日在沪举行,全国人大常委会副委员长…<p>中国の大辞典である大辞海が2015年までに38巻全巻を出版し完成する予定であることが明らかにされた。大辞海は中国の百科事典的な総合辞典である辞海をもとにして、2002年に刊行が開始されており、現在までに21巻が出版され全体の60パーセントが完成している。完成の暁には収録語数25万条、字数5千万字の大型辞典となる。また大辞海は中国の政治・経済・文化や科学技術などの各分野を反映すると同時に世界各国の知識や情報も紹介している。2015年以降は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D4%A5%F3%A5%A4%A5%F3">ピンイン</a>順に整理した総まとめ編の刊行とeブック版とウェブ版の刊行に取り組む予定となっている。</p>
<blockquote>
<p>《大辞海》《辞海》主编扩大会议7日在沪举行,全国人大常委会副委员长陈至立出席会议。据悉,我国跨世纪重大文化工程、国内首部特大型综合性词典《大辞海》计划于2015年底前出齐38个分卷,目前编纂工程已经完成60%。皇皇巨著《辞海》是我国最大的综合性词典,凝聚了中国几代专家学者智慧和心血,迄今已经修订6次。而《大辞海》篇幅为《辞海》的2.5倍,以《辞海》为基础,收词规模为25万条、5000万字,将分为38卷出版,填补我国特大型综合性辞典的空白。《大辞海》主编、全国人大常委会副委员长陈至立说,做好《大辞海》的编纂工作要坚持和发扬“辞海精神”,坚持社会主义先进文化的前进方向,坚持严谨的编纂作风,使之成为“集古今中外文化精华、满足人民群众精神文化需求的传世之作”。上海世纪出版集团总裁陈昕说,《大辞海》不仅充分反映中国政治、经济、文化和科学技术等各个领域的历史、现状和知识,同时还介绍世界各国的知识和信息,展现当今世界迅猛发展的新面貌。《大辞海》副总编巢峰说,《大辞海》已经陆续出版21卷,总字数3000万字,“整个《大辞海》项目已完成60%。”而到2015年之后,《大辞海》的第二期工程将出版按音序编排的汇编本,并推出电子版和网络版。</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.npc.gov.cn/npc/fwyzhd/2012-06/08/content_1724545.htm">http://www.npc.gov.cn/npc/fwyzhd/2012-06/08/content_1724545.htm</a></p>
huixing夜中の泰山に登り日の出を拝むhatenablog://entry/176801171270135089572012-06-16T00:00:00+09:002012-06-16T00:00:00+09:00泰山に登るのは夏は夜のほうがいい。泰山は24時間ゲートが開いているので、夜登山をして日の出を拝む登山客も多い。土日に疲れをためない金曜日の夜の登山が良い。チケットには当日有効の文字があるが、日付が変わっても大丈夫なようだ。金曜日の夜はほとんどが学生か少数の地元民しかいない。登山には懐中電灯が必要だけれども、まわりに懐中電灯を持っている人はいくらでもいるので、無くてもそれほど困らないだろう。夜は泰山のゲートである紅門へ行くバスが8時半頃に最終となるので、最終バスに乗ればちょうどいい。木製の登山ステッキは買っていたほうが疲れなくていい。細めの2元のものと太くて少し重めの5元のものがあって、安いので…<p>泰山に登るのは夏は夜のほうがいい。泰山は24時間ゲートが開いているので、夜登山をして日の出を拝む登山客も多い。土日に疲れをためない金曜日の夜の登山が良い。チケットには当日有効の文字があるが、日付が変わっても大丈夫なようだ。金曜日の夜はほとんどが学生か少数の地元民しかいない。登山には懐中電灯が必要だけれども、まわりに懐中電灯を持っている人はいくらでもいるので、無くてもそれほど困らないだろう。夜は泰山のゲートである紅門へ行くバスが8時半頃に最終となるので、最終バスに乗ればちょうどいい。木製の登山ステッキは買っていたほうが疲れなくていい。細めの2元のものと太くて少し重めの5元のものがあって、安いので買わない理由はない。泰安の夏は蒸し暑いが、泰山の山頂付近は動いていないと肌寒いので厚手のセーターが必要だ。<br />
入り口から泰山の山頂までは片道約6時間で、夜9時に登山を開始すると、夜中の2時30分か3時頃には頂上に着いてしまうから、途中の中天門などで適当に休んでいて時間を調整してもいい。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C6%EE%C5%B7">南天</a>門に至る階段が多くきつい十八盤といわれる場所も、夜は周りが暗く<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C6%EE%C5%B7">南天</a>門の明かりしか見えないので、却って苦痛にならない。それにひんやりした空気で動いていたほうが却ってちょうどいいぐらいに感じる。泰山の登山ルート沿いにある出店や休憩所はすべて開いていたから、何か食事がしたくなっても困らない。しかし夜の間は、泰山で有名な泰山煎餅でネギを巻いたものは売っていない。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C6%EE%C5%B7">南天</a>門に着いても日の出の5時までは2時間半も時間を持て余すことになる。軍隊のコートを10元で貸し出しているのでこれを借りて寒さをしのぐか、10元の夜通し休憩で中に入って少し休憩したほうがいい。椅子を引き並べて寝ていると4時頃に親切にも起こしてくれた。外に出てみると日の出まで1時間くらいあるのに空はもう薄く白みかけていた。外でテントで寝ていた人たちも一斉に起きだして、30分ほどの日の出を拝む地点まで歩く。日観峰と瞻魯台があるが、日の出が目の前に見える瞻魯台のほうがいいかもしれない。<br />
当日は晴天で地平線から顔を出す太陽をはっきり拝むことができた。そのあとは下山することになるが、下りのほうが疲れるので、中天門まで降りてきたら、中天門より下は大して見るものもなく、昼間は太陽が照りつけて、団体旅行客など人で溢れかえるので、中天門から天外村までの中型バス(30元)で一気に下山したほうが楽である。<br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20120616031808" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20120616/20120616031808.jpg" alt="f:id:huixing:20120616031808j:image" title="f:id:huixing:20120616031808j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20120616025201" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20120616/20120616025201.jpg" alt="f:id:huixing:20120616025201j:image" title="f:id:huixing:20120616025201j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20120616024800" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20120616/20120616024800.jpg" alt="f:id:huixing:20120616024800j:image" title="f:id:huixing:20120616024800j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20120616022916" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20120616/20120616022916.jpg" alt="f:id:huixing:20120616022916j:image" title="f:id:huixing:20120616022916j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20120616022506" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20120616/20120616022506.jpg" alt="f:id:huixing:20120616022506j:image" title="f:id:huixing:20120616022506j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20120616021056" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20120616/20120616021056.jpg" alt="f:id:huixing:20120616021056j:image" title="f:id:huixing:20120616021056j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span></p>
huixingホルガを開発したのは香港人hatenablog://entry/176801171270135090462012-05-31T00:00:00+09:002012-05-31T00:00:00+09:00トイカメラと言えば思いつくのがロモとホルガだけれども、ホルガは香港人の李定武が開発したというのはあまり知られていないのではないだろうか。 1960年代と70年代に半導体トランジスタラジオの隆盛を見た李定武は自分で工場を作り生産する考えを起こし1970年に宇宙電子廠を立ち上げた。しかし当時は競争相手がとても多く、半導体トランジスタラジオの儲けの時期はすでに終わりに差し掛かっていた。そこでラジオに変わる別の商品を探さざるを得なかった。李定武は、かつてヤシマで働いていたこともあり、また当時香港ではストロボを現地生産する工場がなかったことから、日本の企業と連絡をとって共同開発で香港でははじめてのストロ…<p><a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C8%A5%A4%A5%AB%A5%E1%A5%E9">トイカメラ</a>と言えば思いつくのがロモとホルガだけれども、ホルガは<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B9%E1%B9%C1%BF%CD">香港人</a>の李定武が開発したというのはあまり知られていないのではないだろうか。<br />
1960年代と70年代に<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C8%BE%C6%B3%C2%CE">半導体</a><a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C8%A5%E9%A5%F3%A5%B8%A5%B9%A5%BF">トランジスタ</a>ラジオの隆盛を見た李定武は自分で工場を作り生産する考えを起こし1970年に宇宙電子廠を立ち上げた。しかし当時は競争相手がとても多く、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C8%BE%C6%B3%C2%CE">半導体</a><a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C8%A5%E9%A5%F3%A5%B8%A5%B9%A5%BF">トランジスタ</a>ラジオの儲けの時期はすでに終わりに差し掛かっていた。そこでラジオに変わる別の商品を探さざるを得なかった。李定武は、かつてヤシマで働いていたこともあり、また当時香港ではストロボを<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B8%BD%C3%CF%C0%B8%BB%BA">現地生産</a>する工場がなかったことから、日本の企業と連絡をとって共同開発で香港でははじめてのストロボの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B8%BD%C3%CF%C0%B8%BB%BA">現地生産</a>を開始したのだった。開発したそのストロボは予想外の売り上げを記録し、更に全ての設計を自ら行ったストロボを開発してデザイン賞を受賞し、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%B0%A5%D5%A5%A1">アグファ</a>や<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B3%A5%C0%A5%C3%A5%AF">コダック</a>などの企業などからも依頼がくるなど順風満帆、前途洋洋だった。<br />
しかし良いことはいつまでも続かなかった。70年代末にはストロボ内臓カメラが現れストロボ産業は一気に下火となったからである。当時全盛期には30件もあった生産工場が最後には2,3件しか生き残ることができなかった。情勢の不利を見て取った李定武は1982年に安価なカメラの製造に転換して大衆向けのカメラを考案した。それがホルガだった。<br />
実際、当時ホルガの目標は中国大陸市場に打って出ることだったが、当時は貧乏人はカメラを変えず金持ちは高級カメラを買う状況であったから、成績は惨憺たるものだった。それで在庫を一掃するために、以前のストロボの人脈をたよりに、世界各地へホルガを広めようとしたのだ。思いもよらないことに偶然の機会から<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AA%A1%BC%A5%B9%A5%C8%A5%EA%A5%A2">オーストリア</a>のカメラマンに気に入られてホルガを使った撮影作品が作品展に出品され、ヨーロッパにその名を広めることになるのである。加えて2001年にはカメラマンのデービッド・バーネットが撮った<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%E1%A5%EA">アメリ</a>カ副大統領ゴアの選挙活動中の写真が<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%DB%A5%EF%A5%A4%A5%C8%A5%CF%A5%A6%A5%B9">ホワイトハウス</a>・ニュース撮影「歴史の眼」受賞で最高の栄誉を受けて、ホルガは世界における有名ブランドとなったのであった。<br />
その後ホルガは、2つのネガを合成するパノラマカメラ、2つのレンズを持った3Dカメラ、DSLR用のホルガレンズや<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/iphone">iphone</a>専用の製品、ロモの流行に対応した多重露出とストロボ機能の付いた<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Holga">Holga</a> 135TIMなど次々と新作モデルを送り出しているが、なんと言っても愛用されているモデルは<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Holga">Holga</a> 120Nだろう。120ミリフィルムの醸しだす効果が一番優れており、多くの受賞写真もこのモデルによって撮られたものだった。<br />
なおホルガの名前の由来であるが、李定武のストロボ製造会社のHolgonが元となっており、加えて当時大部分のカメラのブランドがaで終わるネーミングであったことから自然と<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Holga">Holga</a>となったという。</p>
<blockquote>
<p>自得到獎項後,他的閃光燈事業可謂鵬程萬里,連當時得令的<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/AGFA">AGFA</a>、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Kodak">Kodak</a>,都有找他合作製造閃光燈產品。但好景不常,70年代末相機產品興起了內置閃光燈設計,一下子打沉了正蓬勃發展的閃光燈行業,「當時在同行中,我們公司較為穩健,所以才可捱過這段風浪,製造閃光燈的公司全盛時期有三十多間,最後只餘下兩、三間;對於我來說,真是一個打擊。」在1982年,李定武見勢頭不對,轉而發展平價相機,還親自構思一款平民化產品,而這就是<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Holga">Holga</a>相機!</p>
</blockquote>
<p><a href="http://orientaldaily.on.cc/cnt/lifestyle/20120530/00321_001.html">http://orientaldaily.on.cc/cnt/lifestyle/20120530/00321_001.html</a></p>
huixing中銀カプセルタワービルが取り壊しになるかhatenablog://entry/176801171270135091602012-03-22T00:00:00+09:002012-03-22T00:00:00+09:00老朽化が進み取り壊しの話も取り沙汰される黒川紀章による中銀カプセルタワービル。1970年代のメタボリズム建築の思想に則って建設された中銀カプセルタワービルだが、デザイン先行で住み心地は悪そうで、ドアの外には私物が溢れている。需要に応じて時が経るごとにカプセルを取り替える方法もあったが今までカプセルが交換されたことは遂になかった。住み心地の悪いさに加え老朽化でほとんどの部屋は住む者もなく空き部屋となっている。黒川紀章は最近では2015年の完成を目途に進行している中国の鄭州のマスタープランなどに参加していたが、こういったトンデモ建築は中国でこそふさわしいと言えるだろう。 Consisting of…<p>老朽化が進み取り壊しの話も取り沙汰される<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B9%F5%C0%EE%B5%AA%BE%CF">黒川紀章</a>による<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C3%E6%B6%E4%A5%AB%A5%D7%A5%BB%A5%EB%A5%BF%A5%EF%A1%BC">中銀カプセルタワー</a>ビル。1970年代の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%E1%A5%BF%A5%DC%A5%EA%A5%BA%A5%E0">メタボリズム</a>建築の思想に則って建設された<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C3%E6%B6%E4%A5%AB%A5%D7%A5%BB%A5%EB%A5%BF%A5%EF%A1%BC">中銀カプセルタワー</a>ビルだが、デザイン先行で住み心地は悪そうで、ドアの外には私物が溢れている。需要に応じて時が経るごとにカプセルを取り替える方法もあったが今までカプセルが交換されたことは遂になかった。住み心地の悪いさに加え老朽化でほとんどの部屋は住む者もなく空き部屋となっている。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B9%F5%C0%EE%B5%AA%BE%CF">黒川紀章</a>は最近では2015年の完成を目途に進行している中国の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C5%A2%BD%A3">鄭州</a>のマスタープランなどに参加していたが、こういったトンデモ建築は中国でこそふさわしいと言えるだろう。</p>
<blockquote>
<p>Consisting of 140 individual <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/capsule">capsule</a> apartments that were intended for people who worked in Tokyo during the week, they were all connected to the central beam by just 4, high-tension bolts. An element that was a key component of its Metabolist design, meaning the capsules could be replaced over time, allowing the building to adapt and meet changing demands. At least that was the idea, but in reality the capsules have stayed where they are, and a lack of maintenance has left <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/the%20tower">the tower</a> looking extremely worse for wear. Both the actual structure.<br />
No doubt due to <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/the%20tower">the tower</a>’s increasingly desperate state, a good number of the rooms are now unoccupied ― something that the continued speculation about its <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/demolition">demolition</a> will presumably increase. International backing for it actually remains strong, with architects all over the world expressing their desire to keep the building as it is, or better still finally replace the capsules. But within Japan, and more importantly amongst residents, support appears to have wained, and although it is still standing despite numerous threats in the past, the Nakagin <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Capsule">Capsule</a> Tower seems unlikely to survive for much longer.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.wordpress.tokyotimes.org/?p=7996">http://www.wordpress.tokyotimes.org/?p=7996</a></p>
huixing中国の2大ビデオサイトであるyoukeとtudouが合併hatenablog://entry/176801171270135092452012-03-12T00:00:00+09:002012-03-12T00:00:00+09:00中国のビデオサイトであるyouke(優酷)とtudou(土豆)が100%の株式交換によって合併する。合併後の会社名はyouke tudouとなり中国でのビデオサイトの市場占有率において約50%を占めることになる。今後、中国のネットユーザーがビデオを見る場合にはひとつのサイトだけに行けばよくなるが、これまでyoukeとtudouはコンテンツの内容において微妙に異なっており、日本のテレビドラマなどの扱いがばらばらだったが、今後ひとつの会社になれば規制がかかるのが容易くなるだろう。 Youku and Tudou have just announced that they will be mergi…<p>中国のビデオサイトであるyouke(優酷)とtudou(土豆)が100%の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B3%F4%BC%B0%B8%F2%B4%B9">株式交換</a>によって合併する。合併後の会社名はyouke tudouとなり中国でのビデオサイトの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BB%D4%BE%EC%C0%EA%CD%AD%CE%A8">市場占有率</a>において約50%を占めることになる。今後、中国のネットユーザーがビデオを見る場合にはひとつのサイトだけに行けばよくなるが、これまでyoukeとtudouはコンテンツの内容において微妙に異なっており、日本のテレビドラマなどの扱いがばらばらだったが、今後ひとつの会社になれば規制がかかるのが容易くなるだろう。</p>
<blockquote>
<p><a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Youku">Youku</a> and Tudou have just announced that they will be merging into a single company today, in an agreement that would see the two companies engage in a 100 percent stock-for-stock transaction. The marriage between the two online video giants results in a new (and unimaginatively title) entity called <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Youku">Youku</a> Tudou Inc. The move means netizens in China now have a single web <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/destination">destination</a> that combines a huge cache of content, licensed, unlicensed, amateur and otherwise.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://shanghaiist.com/2012/03/12/breaking_youku_and_tudou_announce_m.php">http://shanghaiist.com/2012/03/12/breaking_youku_and_tudou_announce_m.php</a></p>
huixing中華語言知識庫がオープンhatenablog://entry/176801171270135093032012-02-15T00:00:00+09:002012-02-15T00:00:00+09:00中国大陸と台湾の中国語の差異を集めたデータベースである中華語言知識庫がオープンした。このデータベースは台湾の馬英九総統の提案によって中国大陸と台湾の共同作業で行われた。また同様の共同作業によって中国語の差異を収録した小辞典である「両岸毎日一詞」も発表されている。 http://zhonghuayuwen.org/ http://chinese-linguipedia.org/ http://d.hatena.ne.jp/huixing/20110523/dictionary<p>中国大陸と台湾の中国語の差異を集めたデータベースである中華語言知識庫がオープンした。このデータベースは台湾の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C7%CF%B1%D1%B6%E5">馬英九</a>総統の提案によって中国大陸と台湾の共同作業で行われた。また同様の共同作業によって中国語の差異を収録した小辞典である「両岸毎日一詞」も発表されている。<br />
<a href="http://zhonghuayuwen.org/">http://zhonghuayuwen.org/</a><br />
<a href="http://chinese-linguipedia.org/">http://chinese-linguipedia.org/</a><br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/huixing/20110523/dictionary">http://d.hatena.ne.jp/huixing/20110523/dictionary</a></p>
huixingグーグルの中国語ピンイン入力法に広東語の単語を導入hatenablog://entry/176801171270135093992012-02-10T00:00:00+09:002012-02-10T00:00:00+09:00グーグルの中国語ピンイン入力法が更新されたことでもあるし、北辞郎から抽出した広東語の単語語句を一気に中国語ピンイン入力法のユーザー辞書に導入するためのファイルを作った。しかし導入にあたっては正しいピンイン綴りに従わなければならないために、hold住やK仔やO嘴などの広東語特有の英語が混ざった単語やheaやOutなど純粋な英語綴りのものは導入できない。hold住やK仔やO嘴などはよく使うのだから、グーグルには例えばv+hold+v+zhuというように、vをトグルとして使って、いちいち英語と中国語を入れ替えなくとも、一気にhold住を入力できるようにしてほしいものだ。このファイルを導入し終えるとあ…<p>グーグルの中国語<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D4%A5%F3%A5%A4%A5%F3">ピンイン</a>入力法が更新されたことでもあるし、北辞郎から抽出した広東語の単語語句を一気に中国語<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D4%A5%F3%A5%A4%A5%F3">ピンイン</a>入力法のユーザー辞書に導入するためのファイルを作った。しかし導入にあたっては正しい<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D4%A5%F3%A5%A4%A5%F3">ピンイン</a>綴りに従わなければならないために、hold住やK仔やO嘴などの広東語特有の英語が混ざった単語やheaやOutなど純粋な英語綴りのものは導入できない。hold住やK仔やO嘴などはよく使うのだから、グーグルには例えばv+hold+v+zhuというように、vをトグルとして使って、いちいち英語と中国語を入れ替えなくとも、一気にhold住を入力できるようにしてほしいものだ。このファイルを導入し終えるとある単語は導入に失敗したとアラートが出るけれども、例えば一句唔该使死人がyjwgshsrと打つだけで出てくるし、一啖砂糖一啖屎がydshtydshと打つだけで出てくるようになる。広東語を粤拼でなしに普通語の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D4%A5%F3%A5%A4%A5%F3">ピンイン</a>で打ちたい時などに役立つかも知れない。</p><p><a href="http://dl.dropbox.com/u/29457156/new-canton_google.zip">http://dl.dropbox.com/u/29457156/new-canton_google.zip</a><br />
<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C8%CB%C2%CE%BB%FA">繁体字</a>で粤拼で入力するには、以下の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a>日本語<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/IME">IME</a>で広東語入力をするを参照のこと。<br />
<a href="http://d.hatena.ne.jp/huixing/20110519/cantonese">http://d.hatena.ne.jp/huixing/20110519/cantonese</a></p>
<blockquote>
<p>一一二二 1 yi yi er er<br />
一世 1 yi shi<br />
一世人 1 yi shi ren<br />
一个仙 1 yi ge xian<br />
一个冇净 1 yi ge mao jing<br />
一个唔小心 1 yi ge wu xiao xin<br />
一个唔觉 1 yi ge wu jue<br />
一个唔觉意 1 yi ge wu jue yi<br />
一个唔该 1 yi ge wu gai<br />
一个崩 1 yi ge beng<br />
一个愿打一个愿捱 1 yi ge yuan da yi ge yuan ai<br />
一个酸梅两个核 1 yi ge suan mei liang ge he<br />
一个骨 1 yi ge gu<br />
[.....]<br />
龙头大佬 1 long tou da lao<br />
龙床不及狗窝 1 long chuang bu ji gou wo<br />
龙床不如狗窦 1 long chuang bu ru gou dou<br />
龙精虎猛 1 long jing hu meng<br />
龙脷 1 long li<br />
龙舟挂鼓 1 long zhou gua gu<br />
龙舟水 1 long zhou shui<br />
龙船装猪屎 1 long chuan zhuang zhu shi<br />
龙虎武师 1 long hu wu shi<br />
龙趸 1 long dun<br />
龙钻 1 long zuan<br />
龟公 1 <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/gui">gui</a> gong<br />
龟婆 1 <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/gui">gui</a> po<br />
龟蛋 1 <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/gui">gui</a> dan</p>
</blockquote>
huixing集客に失敗した大理のパフォーマンス希夷之大理hatenablog://entry/176801171270135094792012-01-11T00:00:00+09:002012-01-11T00:00:00+09:001990年代後半から雲南省では地元の少数民族の文化を観光向けに商業化するプロジェクトに多額の金を投資してきた。その中で最も成功した例は麗江の玉龍雪山を背景にしたチャン・イーモウによる音楽とダンスによるパフォーマンスである印象麗江だ。観光的には常に麗江の影を踏んできた大理も印象麗江に対抗し、大理古城の北東の貯水池を取り壊して、ディレクターに雲南にも関係が深い映画監督のチェン・カイコーを迎え、希夷之大理を去年の夏に開始した。 しかし蓋を開けてみると客数は伸びず、冬場の寒い時期にはパフォーマンスの役者の数と観客が同数の日々も少なくなく、売り上げ収入が危機の状態にある。希夷之大理は夜8時45分から10…<p>1990年代後半から<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%C0%C6%EE%BE%CA">雲南省</a>では地元の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%AF%BF%F4%CC%B1%C2%B2">少数民族</a>の文化を観光向けに商業化するプロジェクトに多額の金を投資してきた。その中で最も成功した例は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%EF%B9%BE">麗江</a>の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B6%CC%CE%B6">玉龍</a>雪山を背景にした<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C1%A5%E3%A5%F3%A1%A6%A5%A4%A1%BC%A5%E2%A5%A6">チャン・イーモウ</a>による音楽とダンスによるパフォーマンスである印象<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%EF%B9%BE">麗江</a>だ。観光的には常に<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%EF%B9%BE">麗江</a>の影を踏んできた大理も印象<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%EF%B9%BE">麗江</a>に対抗し、大理古城の北東の貯水池を取り壊して、ディレクターに<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%C0%C6%EE">雲南</a>にも関係が深い映画監督の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C1%A5%A7%A5%F3%A1%A6%A5%AB%A5%A4%A5%B3%A1%BC">チェン・カイコー</a>を迎え、希夷之大理を去年の夏に開始した。<br />
しかし蓋を開けてみると客数は伸びず、冬場の寒い時期にはパフォーマンスの役者の数と観客が同数の日々も少なくなく、売り上げ収入が危機の状態にある。希夷之大理は夜8時45分から10時30分にかけて毎日行われていて周辺住民に大音響をぶちまけているほか、貯水池を取り壊したために周辺の農民の灌漑用水も奪った。良い点と言えば、果子園の前の道路が再舗装されて綺麗になったことぐらいだろうか。<br />
もともと希夷之大理は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C1%A5%E3%A5%F3%A1%A6%A5%A4%A1%BC%A5%E2%A5%A6">チャン・イーモウ</a>が指揮をとるはずだったが、印象<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%EF%B9%BE">麗江</a>との契約で<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%C0%C6%EE">雲南</a>での他のパフォーマンスを監督できないことから<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C1%A5%A7%A5%F3%A1%A6%A5%AB%A5%A4%A5%B3%A1%BC">チェン・カイコー</a>に白羽の矢が立った経緯がある。自分も実際にパフォーマンスを見たけれども、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B2%BB%B3%DA%B4%C6%C6%C4">音楽監督</a>を<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%D7%C0%D0%BE%F9">久石譲</a>がやっていたり、中国人歌手の劉歓が主題歌「無縁今生」を歌っていたり、後方の大スクリーンにコンピューターグラフィックの映像が流れたりして、決して内容は悪くはないのだが、冬を過ぎてもこのままの状況が続けば大理が<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%EF%B9%BE">麗江</a>の印象<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%EF%B9%BE">麗江</a>の成功を真似することは極めて難しいと言わざるをえない。</p>
<blockquote>
<p>A recent Kunming Information Hub report has declared that the performance has reached a "box office crisis", noting that <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/most">most</a> nights the Eye of Dali Dream Theatre, where the show is held, has few audience members, with the number of attendees roughly the same as the number of performers. Nevertheless, the show goes on nightly from 8:45 to 10:30, creating substantial noise and light pollution that can be felt throughout much of the old town. Prior to annoying many local residents with its loud nighttime performances and morning rehearsals, Mysterious Dali already rubbed many people the wrong way by destroying a reservoir that had been used by nearby farmers for irrigation. With a total investment of over 370 million yuan (US$58.6 million) and the backing of a government-owned company, Imagining Dali is an expensive and high-profile tourism investment. It was originally hoped that Zhang would create an outdoor performance for Dali, but due to an exclusivity clause in his Impression Lijiang contract, Zhang was not allowed to create such a performance elsewhere in Yunnan.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.gokunming.com/en/blog/item/2544/chen_kaiges_dali_performance_failing_at_the_box_office">http://www.gokunming.com/en/blog/item/2544/chen_kaiges_dali_performance_failing_at_the_box_office</a></p>
huixing大理下関の弥陀寺と文廟hatenablog://entry/176801171270135095632011-12-29T00:00:00+09:002011-12-29T00:00:00+09:00大理の下関での用事のついでに弥陀寺と文廟へ行ってきた。弥陀寺と文廟は隣り合っているので合わせて見ることができる。大理古城からは8路バスで市医院で降りて12路バスに乗り換え宝井村で降りる。将軍洞に向かって歩いて行くと古ぼけた「弥陀古寺」と書かれた看板が見えるのでそれを左に折れる。そのままずっと歩いて行くと高速道路をまたぐ歩道橋に出るのでそれを渡ると着く。弥陀寺は規模は小さいが隣の文廟は見栄えがする。文廟は2011年9月に修復工事を終えたばかりで、規模が大きく真新しい壮麗な建物となっており、ここからは下関の景色が一望できる。孔子を祀る文廟であれば必ずある櫺星門をくぐると大成殿があって、孔子の両側に…<p>大理の下関での用事のついでに弥陀寺と文廟へ行ってきた。弥陀寺と文廟は隣り合っているので合わせて見ることができる。大理古城からは8路バスで市医院で降りて12路バスに乗り換え宝井村で降りる。将軍洞に向かって歩いて行くと古ぼけた「弥陀古寺」と書かれた看板が見えるのでそれを左に折れる。そのままずっと歩いて行くと高速道路をまたぐ歩道橋に出るのでそれを渡ると着く。弥陀寺は規模は小さいが隣の文廟は見栄えがする。文廟は2011年9月に修復工事を終えたばかりで、規模が大きく真新しい壮麗な建物となっており、ここからは下関の景色が一望できる。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B9%A6%BB%D2">孔子</a>を祀る文廟であれば必ずある櫺星門をくぐると大成殿があって、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B9%A6%BB%D2">孔子</a>の両側には四人の四配が並び、左右両側には<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B9%A6%BB%D2">孔子</a>の門下たち十二哲が居並ぶ。また大成殿の両側には両廡と呼ばれる建物が配置され、内部には七十二の位牌が並んでいる。弥陀寺と文廟を見た後は普済寺を見てもいいし蘇氏宗祠を覗いてもいい。そこから道なりに下って行くと、あらかた近代化された下関にしては珍しく古い町並みを残す中丞街と龍尾街にぶつかるのでそのまま坂を降りてゆくと<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B9%F5%CE%B6">黒龍</a>橋に出る。帰りは人民路にある最近<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AB%A5%F3%A5%DC%A5%B8%A5%A2">カンボジア</a>の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D7%A5%CE%A5%F3%A5%DA%A5%F3">プノンペン</a>に分店を出した<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%C0%C6%EE">雲南</a>の新知図書城を覗いてから帰路についた。<br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111207005415" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111207/20111207005415.jpg" alt="f:id:huixing:20111207005415j:image" title="f:id:huixing:20111207005415j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111207005136" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111207/20111207005136.jpg" alt="f:id:huixing:20111207005136j:image" title="f:id:huixing:20111207005136j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111207001343" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111207/20111207001343.jpg" alt="f:id:huixing:20111207001343j:image" title="f:id:huixing:20111207001343j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111207000535" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111207/20111207000535.jpg" alt="f:id:huixing:20111207000535j:image" title="f:id:huixing:20111207000535j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111207000036" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111207/20111207000036.jpg" alt="f:id:huixing:20111207000036j:image" title="f:id:huixing:20111207000036j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span></p>
huixingチェンマイのガット・ルアンのマーケットhatenablog://entry/176801171270135096792011-12-21T00:00:00+09:002011-12-21T00:00:00+09:00チェンマイのガット・ルアンのマーケットであるワロロット・マーケットの様子。<p><a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C1%A5%A7%A5%F3%A5%DE%A5%A4">チェンマイ</a>のガット・ルアンのマーケットであるワロロット・マーケットの様子。<br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111214002352" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111214/20111214002352.jpg" alt="f:id:huixing:20111214002352j:image" title="f:id:huixing:20111214002352j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111214002023" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111214/20111214002023.jpg" alt="f:id:huixing:20111214002023j:image" title="f:id:huixing:20111214002023j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111214001820" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111214/20111214001820.jpg" alt="f:id:huixing:20111214001820j:image" title="f:id:huixing:20111214001820j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111214001811" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111214/20111214001811.jpg" alt="f:id:huixing:20111214001811j:image" title="f:id:huixing:20111214001811j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111214000222" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111214/20111214000222.jpg" alt="f:id:huixing:20111214000222j:image" title="f:id:huixing:20111214000222j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span></p>
huixingチェンマイのタニン・マーケットhatenablog://entry/176801171270135097802011-12-20T00:00:00+09:002011-12-20T00:00:00+09:00チェンマイのチャン・プアック門の北にあるタニン・マーケット(別名シリウィッタナー・マーケット)の様子。<p><a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C1%A5%A7%A5%F3%A5%DE%A5%A4">チェンマイ</a>のチャン・プアック門の北にあるタニン・マーケット(別名シリウィッタナー・マーケット)の様子。<br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218010930" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218010930.jpg" alt="f:id:huixing:20111218010930j:image" title="f:id:huixing:20111218010930j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218003726" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218003726.jpg" alt="f:id:huixing:20111218003726j:image" title="f:id:huixing:20111218003726j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218003535" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218003535.jpg" alt="f:id:huixing:20111218003535j:image" title="f:id:huixing:20111218003535j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218002555" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218002555.jpg" alt="f:id:huixing:20111218002555j:image" title="f:id:huixing:20111218002555j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218002153" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218002153.jpg" alt="f:id:huixing:20111218002153j:image" title="f:id:huixing:20111218002153j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218002135" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218002135.jpg" alt="f:id:huixing:20111218002135j:image" title="f:id:huixing:20111218002135j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218001721" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218001721.jpg" alt="f:id:huixing:20111218001721j:image" title="f:id:huixing:20111218001721j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218001444" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218001444.jpg" alt="f:id:huixing:20111218001444j:image" title="f:id:huixing:20111218001444j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218001423" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218001423.jpg" alt="f:id:huixing:20111218001423j:image" title="f:id:huixing:20111218001423j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span></p>
huixingチェンマイの日曜日の夜市hatenablog://entry/176801171270135098842011-12-19T00:00:00+09:002011-12-19T00:00:00+09:00<p><span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218073554" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218073554.jpg" alt="f:id:huixing:20111218073554j:image" title="f:id:huixing:20111218073554j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218063835" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218063835.jpg" alt="f:id:huixing:20111218063835j:image" title="f:id:huixing:20111218063835j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218053744" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218053744.jpg" alt="f:id:huixing:20111218053744j:image" title="f:id:huixing:20111218053744j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218044253" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218044253.jpg" alt="f:id:huixing:20111218044253j:image" title="f:id:huixing:20111218044253j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111218022912" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111218/20111218022912.jpg" alt="f:id:huixing:20111218022912j:image" title="f:id:huixing:20111218022912j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span></p>
huixing大理慶洞村の聖源寺へサイクリングhatenablog://entry/176801171270135099602011-12-07T00:00:00+09:002011-12-07T00:00:00+09:00繞三霊の行事で知られる大理慶洞村の聖源寺に、喜洲までのサイクリングを兼ねて行ってきた。聖源寺は名に寺とは付いているが仏教よりも白族の信奉する本主を祀る廟で本主廟でも最高位の神都となっている。大理古城から喜洲までは17キロの道のりがあり、今日の目的は聖源寺だが2キロ程行けば喜洲に出るのでついでに覗いてみることにした。 大理のレンタル自転車は朝8時から夜の8時まで開いているのでゆっくり10時頃自転車を借り(ジャイアント製の普通自転車で一日15〜20元でデポジット300元かまたはパスポートを預ける)、まずは南詔保和寺へ。道路は道幅が狭く交通量の多い大麗線ではなく、山側のもう一本の道路を行く。この道は…<p>繞三霊の行事で知られる大理慶洞村の聖源寺に、喜洲までのサイクリングを兼ねて行ってきた。聖源寺は名に寺とは付いているが仏教よりも白族の信奉する本主を祀る廟で本主廟でも最高位の神都となっている。大理古城から喜洲までは17キロの道のりがあり、今日の目的は聖源寺だが2キロ程行けば喜洲に出るのでついでに覗いてみることにした。<br />
大理のレンタル自転車は朝8時から夜の8時まで開いているのでゆっくり10時頃自転車を借り(<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B8%A5%E3%A5%A4%A5%A2%A5%F3">ジャイアン</a>ト製の普通自転車で一日15〜20元で<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C7%A5%DD%A5%B8%A5%C3%A5%C8">デポジット</a>300元かまたはパスポートを預ける)、まずは<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C6%EE%BE%DB">南詔</a>保和寺へ。道路は道幅が狭く交通量の多い大麗線ではなく、山側のもう一本の道路を行く。この道は大理三塔の前に以前あった<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%B1%D1%E0">鳳凰</a>像を取っ払い地下道工事をしているため一部が単車線となって埃が舞い上がるが、それ以外は平坦で道幅が広く交通量も少ない。行ってみると保和寺は観音殿が新築工事をしており見るものがなかった。次に湾橋の道路脇にある周保中故居を覗く。湾橋から聖源寺までは少し距離があるのでここで昼食を摂ってもいいかも知れない。<br />
やっと聖源寺に着くと例のごとく老婆たちが座って手持ちの木魚を叩きながら呪文を唱えていた。また廟の両側が参詣者が炊事ができるように釜が並んでおり、祈祷の後に鶏をさばいてみんなで食事をする場所となっている。午後ずっと呪文を唱えていた老婆たちも午後3時ごろになると手を止めて、供えてあったナツメを載せた米糕(水糕と乾糕のうちの水糕)を持ちだして参加者一人ずつ等分する作業を始めた。まず一番上のナツメを取り去ってから、米糕を切り出しやすくするために細糸を縦横に渡した後、蒸し器ごとひっくり返して糸で切り出してゆく。ナイフは使わない。また一方ではみかんやりんごやクッキーや乳扇なども各自持ち帰るように人数分振り分けていく。この時、日本のひな祭りの時の白い雛あられに、はちみつ味の液体の入ったような温かい飲み物も振舞われる。米糕はハレの日の食べ物でつくるのも手間がかかるものだが、ご馳走になったので暇することにした。次に喜洲へは2キロ程進み右に折れて大麗線に出れば良い。ここで朝か夕方に見かけた時しか食べられない米湯(2元)を食べてから帰路についた。<br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206033023" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206033023.jpg" alt="f:id:huixing:20111206033023j:image" title="f:id:huixing:20111206033023j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206033658" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206033658.jpg" alt="f:id:huixing:20111206033658j:image" title="f:id:huixing:20111206033658j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206035416" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206035416.jpg" alt="f:id:huixing:20111206035416j:image" title="f:id:huixing:20111206035416j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206040203" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206040203.jpg" alt="f:id:huixing:20111206040203j:image" title="f:id:huixing:20111206040203j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206041044" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206041044.jpg" alt="f:id:huixing:20111206041044j:image" title="f:id:huixing:20111206041044j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206044911" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206044911.jpg" alt="f:id:huixing:20111206044911j:image" title="f:id:huixing:20111206044911j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206045233" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206045233.jpg" alt="f:id:huixing:20111206045233j:image" title="f:id:huixing:20111206045233j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206045638" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206045638.jpg" alt="f:id:huixing:20111206045638j:image" title="f:id:huixing:20111206045638j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111206050948" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111206/20111206050948.jpg" alt="f:id:huixing:20111206050948j:image" title="f:id:huixing:20111206050948j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span></p>
huixing増える香港と韓国のテレビチャンネルhatenablog://entry/176801171270135100912011-12-05T00:00:00+09:002011-12-05T00:00:00+09:00香港のテレビチャンネルが来年から3局増える。香港政府の政策で無料テレビチャンネルを3局増やし競争原理を取り入れて、現状の強いTVBと弱いATVという2つのテレビ局の局面を打破するのが目的。またチャンネルを解放することで競争不足によるテレビ番組の内容の陳腐化と同質化が是正されて香港のテレビ番組が全体的にレベルアップされることも期待される。一方韓国では12月1日から新聞社4社による総合テレビ局が開局している。法改正により新聞社によるTV局兼営が解禁されたため、朝鮮日報の「TV朝鮮」、中央日報の「jTBC」、東亜日報の「チャンネルA」、毎日経済の「MBN」と一気に4チャンネルも増えた。これらのチャン…<p>香港のテレビチャンネルが来年から3局増える。香港政府の政策で無料テレビチャンネルを3局増やし競争原理を取り入れて、現状の強い<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/TVB">TVB</a>と弱いATVという2つのテレビ局の局面を打破するのが目的。またチャンネルを解放することで競争不足によるテレビ番組の内容の陳腐化と同質化が是正されて香港のテレビ番組が全体的にレベルアップされることも期待される。</p><p>一方韓国では12月1日から新聞社4社による総合テレビ局が開局している。法改正により新聞社によるTV局兼営が解禁されたため、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C4%AB%C1%AF%C6%FC%CA%F3">朝鮮日報</a>の「TV朝鮮」、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C3%E6%B1%FB%C6%FC%CA%F3">中央日報</a>の「jTBC」、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C5%EC%B0%A1%C6%FC%CA%F3">東亜日報</a>の「チャンネルA」、毎日経済の「MBN」と一気に4チャンネルも増えた。これらのチャンネルは地上波ではなくケーブルテレビ局だけれども、韓国では全世帯の8割以上がケーブルでテレビを見ており、これら4チャンネルは総合番組チャンネルであるため、実質的にKBS、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/MBC">MBC</a>、SBSの地上波チャンネルと並ぶ競争相手となる。</p><p>また、民間主導のチャンネル以外にも政府主導で韓国の若い世代に南北統一問題を理解してもらおうとニュースやドラマなどを放送するオンライン・テレビである「統一チャンネル」が開局した。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%CC%C4%AB%C1%AF">北朝鮮</a>が経済的に崩壊した場合に韓国に与える影響について若い世代に考えてもらおうという趣旨だが、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CB%CC%C4%AB%C1%AF">北朝鮮</a>の官製メディアは統一チャンネルは韓国の心理戦であり、その放送開始を戦争行為であると宣告している。</p><p><a href="http://www.zaobao.com/zg/zg111204_009.shtml">http://www.zaobao.com/zg/zg111204_009.shtml</a><br />
<a href="http://ameblo.jp/kjroad/entry-11095431555.html">http://ameblo.jp/kjroad/entry-11095431555.html</a><br />
<a href="http://unitv.unikorea.go.kr/">http://unitv.unikorea.go.kr/</a></p>
huixing台中の台湾塔の設計コンペで日本人優勝hatenablog://entry/176801171270135101682011-11-25T00:00:00+09:002011-11-25T00:00:00+09:00台湾の台中に中華民国建国100周年を記念して建設予定の台湾塔の設計コンペで日本の建築家である藤本壮介の設計案が優勝した。台湾塔は中央公園の南端に建設され、高さを競うものではないが、大肚山の最高点を超えることを原則に台湾海峡が見渡せ、周辺の環境と調和した台湾の新しいランドマークとなることを目的として建設される。 台灣塔競圖的優勝者出爐囉,是由日本建築師藤本壯介與共同投標廠商費宗澄奪得第一名!以台灣的榕樹樹幹為發想,華麗的結構體與半開放的室內空間,宛如身處在大樹的樹冠底下。頂部的綠化空間就像是一座飄浮在空中的綠色島嶼,代表了神聖之島福爾摩沙。將園林的自然之美引進城市的肌理當中,成為一個象徵性的標誌…<p>台湾の台中に<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C3%E6%B2%DA%CC%B1%B9%F1">中華民国</a>建国100周年を記念して建設予定の台湾塔の設計コンペで日本の建築家である<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C6%A3%CB%DC%C1%D4%B2%F0">藤本壮介</a>の設計案が優勝した。台湾塔は中央公園の南端に建設され、高さを競うものではないが、大肚山の最高点を超えることを原則に<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C2%E6%CF%D1%B3%A4%B6%AE">台湾海峡</a>が見渡せ、周辺の環境と調和した台湾の新しいランドマークとなることを目的として建設される。</p>
<blockquote>
<p>台灣塔競圖的優勝者出爐囉,是由日本建築師藤本壯介與共同投標廠商費宗澄奪得第一名!以台灣的榕樹樹幹為發想,華麗的結構體與半開放的室內空間,宛如身處在大樹的樹冠底下。頂部的綠化空間就像是一座飄浮在空中的綠色島嶼,代表了神聖之島福爾摩沙。將園林的自然之美引進城市的肌理當中,成為一個象徵性的標誌建築!</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.kaiak.tw/2011/11/blog-post_24.html">http://www.kaiak.tw/2011/11/blog-post_24.html</a><br />
<a href="http://www.twtower.com.tw/">http://www.twtower.com.tw/</a></p>
huixingグーグルの秘密ラボであるグーグルXhatenablog://entry/176801171270135102632011-11-14T00:00:00+09:002011-11-14T00:00:00+09:00グーグルのコアビジネスである検索につぎ込む開発費に比べれば少額ではあるが、検索ビジネスが将来下火になることを見込み、グーグルは次のビッグ・ビジネスとなる可能性を探ることを目的に秘密ラボ・グーグルXを立ち上げている。グーグルXは丁度1970年代にパーソナル・コンピュータを開発したゼロックスのPARCにあたるような研究部門と言え、その中心となるものは家電などがインターネットでお互いにつながるインターネット・オブ・シングとロボット研究にある。特にロボット研究はいくつかの候補の中でも重要な位置を占めていて、例えばグーグル・マップのためにロボットが人に替わって街頭の写真を撮り情報を集めるとか、家や会社で…<p>グーグルのコアビジネスである検索につぎ込む開発費に比べれば少額ではあるが、検索ビジネスが将来下火になることを見込み、グーグルは次のビッグ・ビジネスとなる可能性を探ることを目的に秘密ラボ・グーグルXを立ち上げている。グーグルXは丁度1970年代にパーソナル・コンピュータを開発した<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%BC%A5%ED%A5%C3%A5%AF%A5%B9">ゼロックス</a>のPARCにあたるような研究部門と言え、その中心となるものは家電などがインターネットでお互いにつながるインターネット・オブ・シングとロボット研究にある。特にロボット研究はいくつかの候補の中でも重要な位置を占めていて、例えばグーグル・マップのためにロボットが人に替わって街頭の写真を撮り情報を集めるとか、家や会社で人をアシストするロボットをデザインすることなどの例がある。グーグルXの研究者はソフトウェアエンジニアではなくロボット工学や電気工学のエンジニアで占められていて、グーグルXの代表者であるセバスチャン・スランSebastian Thrunはロボット工学と<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BF%CD%B9%A9%C3%CE%C7%BD">人工知能</a>の専門家で世界で初めて<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CC%B5%BF%CD">無人</a>操縦カーを開発した人物であるし、アンドリュー・ンAndrew Ngは<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BF%C0%B7%D0%B2%CA">神経科</a>学を<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BF%CD%B9%A9%C3%CE%C7%BD">人工知能</a>に応用してロボットに人のように振る舞うことを教える専門家である。近いうちに現実化するかも知れないものとしてはグーグルが<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C7%A5%C8%A5%ED%A5%A4%A5%C8">デトロイト</a>の自動車業界の革新力に不満足で<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%E1%A5%EA">アメリ</a>カにおいて<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CC%B5%BF%CD">無人</a>操縦自動車を製造することだろう。グーグルは去年に実際に路上で<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CC%B5%BF%CD">無人</a>操縦自動車を走らせているし、グーグルXの代表者がセバスチャン・スランであるから現実性は高いといえる。</p>
<blockquote>
<p>At <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/most">most</a> Silicon Valley companies, innovation means developing online apps or ads, but <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> sees itself as different. Even as <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> has grown into a major corporation and tech start-<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/ups">ups</a> are biting at its heels, the lab reflects its ambition to be a place where ground-breaking research and development are happening, in the tradition of <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Xerox">Xerox</a> PARC, which developed the modern personal computer in the 1970s. [...] Robots figure prominently in many of the ideas. They have long captured the imagination of <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> engineers, including Mr. Brin, who has already attended a conference through robot instead of in the flesh. [...] Fleets of robots could assist <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> with collecting information, replacing the humans that photograph streets for <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%20Maps">Google Maps</a>, say people with knowledge of <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> X. Robots born in the lab could be destined for homes and offices, where they could assist with mundane tasks or allow people to work remotely, they say. [...] While software engineers toil away elsewhere at <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a>, the lab is filled with roboticists and electrical engineers. They have been hired from <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Microsoft">Microsoft</a>, <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Nokia">Nokia</a> Labs, <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Stanford">Stanford</a>, M.I.T., <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Carnegie">Carnegie</a> Mellon and New York University. A leader at <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> X is Sebastian Thrun, one of the world’s top robotics and artificial intelligence experts, who teaches computer science at <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Stanford">Stanford</a> and invented the world’s first driverless car. Also at the lab is Andrew Ng, another <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Stanford">Stanford</a> professor, who specializes in applying neuroscience to artificial intelligence to teach robots and machines to operate like people. </p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.nytimes.com/2011/11/14/technology/at-google-x-a-top-secret-lab-dreaming-up-the-future.html">http://www.nytimes.com/2011/11/14/technology/at-google-x-a-top-secret-lab-dreaming-up-the-future.html</a></p>
huixing大理白族の寺廟参拝hatenablog://entry/176801171270135103692011-11-13T00:00:00+09:002011-11-13T00:00:00+09:00大理三塔の横にある寺廟はまだ建立されて時間が経っていないが、白族の参拝の様子を見ることが出来た。出店も出て、参詣とピクニックと踊りなどをすべて兼ねたものとなっている。たぶん村ごとに分かれた老婆達がグループとなって境内に陣取って対座となって座り、小型の木魚を打ち付けて、時に座りながら時に立ちながら呪文を相当長い時間唱え続ける。また他方では、祈祷文を書く所で祈祷文に自分の名前か何かを書きこみそれを黄色い袋を息で膨らませて折りたたんで中にいれ、佛前で祈ってから境内にある炉で祈りながら焼く。袋は黄色以外にも、おそらく厄年か何かに当たるのか赤色のものもある。また麗江ほど有名でないかもしれないが大理でも古…<p>大理三塔の横にある寺廟はまだ建立されて時間が経っていないが、白族の参拝の様子を見ることが出来た。出店も出て、参詣とピクニックと踊りなどをすべて兼ねたものとなっている。たぶん村ごとに分かれた老婆達がグループとなって境内に陣取って対座となって座り、小型の木魚を打ち付けて、時に座りながら時に立ちながら呪文を相当長い時間唱え続ける。また他方では、祈祷文を書く所で祈祷文に自分の名前か何かを書きこみそれを黄色い袋を息で膨らませて折りたたんで中にいれ、佛前で祈ってから境内にある炉で祈りながら焼く。袋は黄色以外にも、おそらく厄年か何かに当たるのか赤色のものもある。また<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CE%EF%B9%BE">麗江</a>ほど有名でないかもしれないが大理でも<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B8%C5%B3%DA">古楽</a>社があって、この日は三塔<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B8%C5%B3%DA">古楽</a>社が来て演奏をしていた。<br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111112011837" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111112/20111112011837.jpg" alt="f:id:huixing:20111112011837j:image" title="f:id:huixing:20111112011837j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111112011708" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111112/20111112011708.jpg" alt="f:id:huixing:20111112011708j:image" title="f:id:huixing:20111112011708j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111112010300" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111112/20111112010300.jpg" alt="f:id:huixing:20111112010300j:image" title="f:id:huixing:20111112010300j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111112005904" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111112/20111112005904.jpg" alt="f:id:huixing:20111112005904j:image" title="f:id:huixing:20111112005904j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111112004718" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111112/20111112004718.jpg" alt="f:id:huixing:20111112004718j:image" title="f:id:huixing:20111112004718j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111112004143" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111112/20111112004143.jpg" alt="f:id:huixing:20111112004143j:image" title="f:id:huixing:20111112004143j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111112000852" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111112/20111112000852.jpg" alt="f:id:huixing:20111112000852j:image" title="f:id:huixing:20111112000852j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20111112000034" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20111112/20111112000034.jpg" alt="f:id:huixing:20111112000034j:image" title="f:id:huixing:20111112000034j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span></p>
huixingグーグルプラスの終焉hatenablog://entry/176801171270135104882011-11-09T00:00:00+09:002011-11-09T00:00:00+09:00グーグルのソーシャルネットワークでの本当の試練はユーザーがグーグルプラスを使い出してから後に何をするかにあるが、実際のところユーザーができることはそれほどない。サイトへのトラフィック統計を見てもサービス開始時のピークから断続的にトラフィックが落ち込んでいることが示されていて、グーグルの創設者ラリー・ペイジやセルゲイ・ブリンも数回のポスト以外にはこの秋からすっかりポストすることもなくなっておりブロガーに未使用状態を指摘されて初めて再びポストしているくらいである。また元グーグルCEOのエリック・シュミットにおいては、スティーブ・ジョブズが死去したときにポストしたぐらいでそれはサービス開始から3ヶ月…<p>グーグルの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%BD%A1%BC%A5%B7%A5%E3%A5%EB%A5%CD%A5%C3%A5%C8%A5%EF%A1%BC%A5%AF">ソーシャルネットワーク</a>での本当の試練はユーザーがグーグルプラスを使い出してから後に何をするかにあるが、実際のところユーザーができることはそれほどない。サイトへの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C8%A5%E9%A5%D5%A5%A3%A5%C3%A5%AF">トラフィック</a>統計を見てもサービス開始時のピークから断続的に<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C8%A5%E9%A5%D5%A5%A3%A5%C3%A5%AF">トラフィック</a>が落ち込んでいることが示されていて、グーグルの創設者<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%E9%A5%EA%A1%BC%A1%A6%A5%DA%A5%A4%A5%B8">ラリー・ペイジ</a>や<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%BB%A5%EB%A5%B2%A5%A4%A1%A6%A5%D6%A5%EA%A5%F3">セルゲイ・ブリン</a>も数回のポスト以外にはこの秋からすっかりポストすることもなくなっておりブロガーに未使用状態を指摘されて初めて再びポストしているくらいである。また元グーグルCEOの<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A8%A5%EA%A5%C3%A5%AF%A1%A6%A5%B7%A5%E5%A5%DF%A5%C3%A5%C8">エリック・シュミット</a>においては、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B9%A5%C6%A5%A3%A1%BC%A5%D6%A1%A6%A5%B8%A5%E7%A5%D6%A5%BA">スティーブ・ジョブズ</a>が死去したときにポストしたぐらいでそれはサービス開始から3ヶ月も経った後だった。<br />
実際サイトは退屈なばかりでグーグルプラスがゴーストタウン化するのも時間の問題だろう。グーグルプラスは1年や2年は持つかも知れないがグーグルプラスの終焉をグーグルはどうすることもできないだろう。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%BD%A1%BC%A5%B7%A5%E3%A5%EB%A5%CD%A5%C3%A5%C8%A5%EF%A1%BC%A5%AF">ソーシャルネットワーク</a>において後発のグーグルが巨人である<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D5%A5%A7%A1%BC%A5%B9%A5%D6%A5%C3%A5%AF">フェースブック</a>に対抗することは並大抵のことではないが、グーグルプラスのローンチ時にはグーグルプラスの機能は完璧と言えるものではなかった。唯一特徴的であった特定の友人向けにメッセージを送れる「サークル」機能をとっても、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D5%A5%A7%A1%BC%A5%B9%A5%D6%A5%C3%A5%AF">フェースブック</a>にすぐに同様の機能を取り入れられてしまったし、ユーザーにしてみればわざわざ友人をカテゴリー化することは単調で味気ないと思わせた。<br />
もうひとつはグーグルの傲慢なやり方だろう。グーグルはグーグルプラスにユーザーを誘導するためにグーグルリーダーのUIを変えてフレンドとシェアリングの機能をすべて取り去った代わりにグーグルプラスへのポストとなる「+1」ボタンを付けた。この傲慢な行為には、長年シェアリングをして貴重なリンクをユーザー同士で公開してきたユーザーの怒りを買ったほか、イランや中国などグーグルプラスを見ることのできないユーザーの怒りを買った。以前のグーグルリーダーでは、中国のユーザーはグレート<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D5%A5%A1%A5%A4%A5%A2%A5%A6%A5%A9%A1%BC%A5%EB">ファイアウォール</a>を超えることなくシェアリング全文の内容を見ることが出来たが、「+1」ボタンからのシェアリングではグーグルプラスに行くしかないが、グーグルプラスが見れない現状ではユーザーをグーグルプラスに誘導するどころが逆にグーグルリーダーのユーザー流出を招く結果となっている。<br />
ユーザー無視のゴリ押しのやり口とネット人口最大の中国ユーザーを無視したグーグルプラスは失敗に終わることは間違いないところだ。</p>
<blockquote>
<p>The real test of <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a>’s social network is what people do after they join. As far as anyone can tell, they aren’t doing a whole lot. Traffic-analysis firms have consistently reported <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a>’s traffic to be declining from its early peak. Even <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a>’s own executives seem to have gotten bored by the site. After several public posts in the summer, co-founders <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Larry%20Page">Larry Page</a> and <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Sergey%20Brin">Sergey Brin</a> dropped off the site in the fall; they only started posting once more when bloggers began pointing out their absence. Eric Schmidt, <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a>’s executive chairman and former CEO, posted his first public message when <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Steve%20Jobs">Steve Jobs</a> died. That was three months after the social network went live. [...]<br />
And yet, <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/I%A1%C7ve">I’ve</a> been surprised by just how dreary the site has become. Although <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> seems determined to keep adding new features, I suspect there’s little it can do to prevent <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a> from becoming a ghost town. <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> might not know it yet, but from the outside, it’s clear that G+ has started to die―it will hang on for a year, maybe two, but at some point <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google">Google</a> will have to put it out of its misery.<br />
[...] When <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Twitter">Twitter</a> users invented ways to reply to one another or echo other people’s tweets, the service didn’t stop them―it embraced and extended their creativity. This attitude marked <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Twitter">Twitter</a> as a place whose hosts appreciated its users, and that attitude―and all the fun people were having―pushed people to stick with the site despite its many flaws (<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Twitter">Twitter</a>’s frequent downtime, for example). <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a>, by contrast, never managed to translate its initial surge into lasting enthusiasm. And for that reason, it’s surely doomed.</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.slate.com/articles/technology/technology/2011/11/google_had_a_chance_to_compete_with_facebook_not_anymore_.html">http://www.slate.com/articles/technology/technology/2011/11/google_had_a_chance_to_compete_with_facebook_not_anymore_.html</a></p>
<blockquote>
<p>对于这个新版<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%20Reader">Google Reader</a>,以下几个地方我非常不满:<br />
1、以前在<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%20Reader">Google Reader</a>中可以看到别人分享的信息,现在改成+1后,就无法在<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%20Reader">Google Reader</a>中看到别人的分享,只能跑去<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a>看,这有点像是在强迫用户访问<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a>,而在<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a>中,分享信息会和其他信息流混杂在一起,严重影响阅读效率,同时在中国,<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a>又经常无法打开。<br />
2、分享的条目都是摘要分享而不是全文分享,用户需要点击条目上的链接地址才能查看,而这些链接,在中国很可能无法访问。这意味着中国用户从<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a>上查看别人的分享,可能无法访问到该分享信息,而老版本 <a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%20Reader">Google Reader</a>就不存在这个问题。以前中国用户访问<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%20Reader">Google Reader</a>,很大部分原因就是为了能不翻墙看到一些无法访问的文章。<br />
总而言之,<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%20Reader">Google Reader</a>这么瞎折腾,我看不但不会给<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%2B">Google+</a>增加流量,反而会导致<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/Google%20Reader">Google Reader</a>的用户流失。</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.williamlong.info/archives/2871.html">http://www.williamlong.info/archives/2871.html</a></p>
huixingノスタルジックな少数民族の写真を撮る写真家駱丹hatenablog://entry/176801171270135106072011-11-08T00:00:00+09:002011-11-08T00:00:00+09:00昔のコロジオン湿板写真の技術を使って雲南省奥地のキリスト教を信奉する少数民族を撮影したのが、写真家駱丹の素歌シリーズ。成都をベースにする写真家駱丹は携帯式の暗箱を持ち抱えて数ヶ月の間雲南の僻地の少数民族の数百年変わらない生活を写しとっている。素歌シリーズでは毎日曜日に民族衣装を着た敬虔なキリスト教徒の現在の少数民族の様子を捉えているが、見る者にまるで昔の写真を見るような感覚を覚えさせる。コロジオン湿板写真は1850年に発明された技術で、19世紀半ばに非常に流行したが煩雑な感光と現像工程のため廃れてしまった。 中国摄影师骆丹《素歌》系列将于10月29日起在上海m97画廊展出。在创作《素歌》的过程…<p>昔のコロジオン湿板写真の技術を使って<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%C0%C6%EE%BE%CA">雲南省</a>奥地の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AD%A5%EA%A5%B9%A5%C8%B6%B5">キリスト教</a>を信奉する<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%AF%BF%F4%CC%B1%C2%B2">少数民族</a>を撮影したのが、写真家駱丹の素歌シリーズ。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C0%AE%C5%D4">成都</a>をベースにする写真家駱丹は携帯式の暗箱を持ち抱えて数ヶ月の間<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%C0%C6%EE">雲南</a>の僻地の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%AF%BF%F4%CC%B1%C2%B2">少数民族</a>の数百年変わらない生活を写しとっている。素歌シリーズでは毎日曜日に民族衣装を着た敬虔な<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%AD%A5%EA%A5%B9%A5%C8%B6%B5">キリスト教</a>徒の現在の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%AF%BF%F4%CC%B1%C2%B2">少数民族</a>の様子を捉えているが、見る者にまるで昔の写真を見るような感覚を覚えさせる。コロジオン湿板写真は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/1850%C7%AF">1850年</a>に発明された技術で、19世紀半ばに非常に流行したが煩雑な感光と現像工程のため廃れてしまった。</p>
<blockquote>
<p>中国摄影师骆丹《素歌》系列将于10月29日起在上海m97画廊展出。在创作《素歌》的过程中,骆丹运用了始于1850年的传统湿版火棉胶摄影技术,花了数月时间带着便携式暗房行走在中国南部云南省的偏远山区。在那里,村民们的生活方式大部分仍保留着几百年以来的完整。该地区的很多村民是100多年前随着基督教传教士定居下来的,他们大都有着虔诚的信仰,每个礼拜日都会穿着自己的民族服装或最好的着装去教堂。带着对摄影过程和主题的尊敬,骆丹的“素歌”系列给观众带来了一种穿越时间的感觉。湿版火棉胶技术是19世纪中叶非常流行的一种摄影技术,它能够帮助摄影师获取精美的细节。但是其繁杂的人工曝光和冲洗过程也导致了该技术在本世纪末的衰退。</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.voicer.me/archives/7730">http://www.voicer.me/archives/7730</a></p>
huixing参観ができる台北の唯一の活字版印刷屋である日星鋳字行hatenablog://entry/176801171270135106932011-11-06T00:00:00+09:002011-11-06T00:00:00+09:00コンピュータのタイプフェースが全盛のこの時代に、台北の太原路にある活字版印刷屋である日星鋳字行には台湾で最も完備された活字一式が揃っており、かつ現在も活字を鋳造している唯一の場所になっている。またここでは参観のついでに活字を購入することもできる。活字自体の値段もまったく高くなく20字ほどの活字で200台湾ドルほどで買え、一字10数台湾ドルとすると1字100円にも満たない。また有志によりここで鋳造された字体や活字モールドやその他設備を保存することを目的に台湾活版文化保存協会が設立されている。日星鋳字行は台北の中心部に位置していて、台北の一日観光に時間を作って訪ねてみるのに都合がいい。 日星鋳字行…<p>コンピュータのタイプフェースが全盛のこの時代に、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C2%E6%CB%CC">台北</a>の太原路にある活字版印刷屋である日星鋳字行には台湾で最も完備された活字一式が揃っており、かつ現在も活字を鋳造している唯一の場所になっている。またここでは参観のついでに活字を購入することもできる。活字自体の値段もまったく高くなく20字ほどの活字で200台湾ドルほどで買え、一字10数台湾ドルとすると1字100円にも満たない。また有志によりここで鋳造された字体や活字モールドやその他設備を保存することを目的に台湾活版文化保存協会が設立されている。日星鋳字行は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C2%E6%CB%CC">台北</a>の中心部に位置していて、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C2%E6%CB%CC">台北</a>の一日観光に時間を作って訪ねてみるのに都合がいい。<br />
日星鋳字行の場所は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C2%E6%CB%CC%BB%D4">台北市</a>太原路97巷13号、電話は02-2556-4626。開放時間は月曜日から金曜日が午前8時30分から12時30分と午後2時から5時30分、毎月奇数週の土曜日の午前9時30分から12時、日曜日は休業日となっている。また参観には予め電話しておいたほうがいいかも知れない。</p>
<blockquote>
<p>這是個已經讓電腦作業取代的行業,也是珍貴的文化資產,擁有全台灣最完整的正體字楷體銅模,日星像是不願熄滅的一個星,有點寂寞但努力閃耀著....</p>
</blockquote>
<p><a href="http://www.wretch.cc/blog/himiucat/11558420">http://www.wretch.cc/blog/himiucat/11558420</a></p>
<blockquote>
<p>早前讀雜誌,得知台灣有一間叫「日星鑄字行」的地方,它的特別之處,就是它是全台灣現時唯一一間還在鑄造鉛字的地方,亦因為此吸引不少傳媒報道,亦有一群有志之士,成立台灣活版文化保存協會,去保存鑄字行所造的字體、銅模,還有它的設備,等等。更重要的,是日星鑄字行仍是一間運作中的商號,除了鑄字之外,也出售產品(「賣字」二字,似乎有點貶義!),況且其位置也在台北市中心,所以上周到台北短遊時,特地抽了時間,去尋訪這間商號。</p>
</blockquote>
<p><a href="http://blog.hoiking.org/2011/11/01/2641/">http://blog.hoiking.org/2011/11/01/2641/</a><br />
<a href="http://www.facebook.com/rixingtypefoundry">http://www.facebook.com/rixingtypefoundry</a></p>
huixing自分の北辞郎のエントリーが3万語台にhatenablog://entry/176801171270135108222011-10-27T00:00:00+09:002011-10-27T00:00:00+09:00自分の北辞郎のエントリーも3万語台になったことであるし、これを契機に考えたことを書いてみる。エントリー数について 北辞郎で編集したエントリーは現在約3万3千件、うち新規単語のエントリーが2万6千件。2005年からはじめてやっと3万語台になった。北辞郎も全体として現在登録語数は16万8千件、自分では最近では平均1日30エントリーを登録しているので1ヶ月では約600語、1年間では7200語になる。2012年の新年ごろには北辞郎は17万語の大台に乗ることも不可能ではないだろう。 ただ闇雲に数を増やしても意味が無いとも思っていて、単語登録数の多い紙の辞書を引き写せば数は簡単に増やせるだろうが、いわゆる…<p>自分の北辞郎のエントリーも3万語台になったことであるし、これを契機に考えたことを書いてみる。</p><p>エントリー数について<br />
北辞郎で編集したエントリーは現在約3万3千件、うち新規単語のエントリーが2万6千件。2005年からはじめてやっと3万語台になった。北辞郎も全体として現在登録語数は16万8千件、自分では最近では平均1日30エントリーを登録しているので1ヶ月では約600語、1年間では7200語になる。2012年の新年ごろには北辞郎は17万語の大台に乗ることも不可能ではないだろう。<br />
ただ闇雲に数を増やしても意味が無いとも思っていて、単語登録数の多い紙の辞書を引き写せば数は簡単に増やせるだろうが、いわゆる大辞書もろくでもない単語を載せていることがあり、編者が地方出身者のせいか日本語が変なエントリーもあるので引き写せばいいという訳でもない。気にせずマイペースでいけばいいと思っている。自分の方向としては今リアルタイムに使われている新聞・雑誌、インターネットの最新語句、テレビ・ラジオ、街角の看板、レストランのメニュー、映画ビデオの字幕・キャプションなどに重点においた方がいいと思っている。<br />
広東語のエントリーも総数で9千200件となって広東語の基本単語を集めたような半端なサイトを超えた数にはなっている。数もほとんど出尽くした感じもするが切りのよい1万エントリーを目指したい。以前中国と台湾と香港で使用される単語を集めた辞典があったがそれほどたいしたものでもない。今後は北辞郎でそれを凌駕するものを目指したい。つまり中国と台湾と香港および東南アジアと全世界<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B2%DA%BF%CD">華人</a>の住んでいる地域を含めた大中華圏で使われる単語を収集する方向で行く。これもマイペースで。</p><br />
<p>アプリケーションについて<br />
アプリケーションはあくまで道具であって中身が無いと何もならない。悲しいことに北辞郎はオープンであって<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/API">API</a>も公開されているのに、これを活用したアプリケーションをほとんど聞かない。中日辞典とかを搭載した電子辞書とかもあるけれども一度も使ったことがないのでほとんど知らないが、図体がでかいわりに単語数が少なくユーザー辞書も自由に取り込めなければ無くてもいいものなので廃れてケータイのアプリケーションに集約されていくほうを望む。<br />
そして今後学習や旅行に使うのは<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/IPHONE">IPHONE</a>やアンドロイド携帯の方が便利になるのは目に見えている。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%D0%A1%BC%A5%C1%A5%E3%A5%EB%A5%EA%A5%A2%A5%EA%A5%C6%A5%A3">バーチャルリアリティ</a>に街角の看板やレストランのメニューを撮影し分からない単語を調べるアプリケーションがあって、自由にユーザーの作成した辞書を取り込めるならば、あらゆる言葉が検索の対象になるから、それに備えてよりきめ細かく登録しておいたほうがいいだろうと思っている。</p><br />
<p>翻訳精度について<br />
グーグル翻訳の中国語から日本語への翻訳精度もやってみればわかるけれどもたいしたものではない。おそらく<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5">機械翻訳</a>や統計翻訳のエンジニアは中国語を知らないか、中国語研究者は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5">機械翻訳</a>や統計翻訳を知らないのが原因である。また、たとえ<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5">機械翻訳</a>といっても全て<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%C5%AA">機械的</a>に処理するわけにはいかず、かならず人間の修正や補正が入るものだ。グーグル翻訳のユーザーによる修正もまったく不便なものでグーグルの本気さを疑う。これらネット翻訳に頼っていてもしょうがないので、北辞郎でマイペースで粒度のこまかい登録をしていくことにしよう。自分の所では常に2千語くらいの未登録の語句が眠っていてエントリーを待っているが、意味がとれないか単なる間違いなのか、超希少な語句で参照するものがなくエントリーに至らなかった悲しい語句たちである。人間でもこれだけ不明な語句がでてくるのだから、<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5">機械翻訳</a>の精度がどれだけ意味を汲めるのか推して知るべしといったところだろうか。</p><br />
<p>専門分野の単語について<br />
これは<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%A1%B3%A3%CB%DD%CC%F5">機械翻訳</a>の分野と同様に、専門分野の専門家が中国語を知らないか、中国語研究者がその分野に無知であるのが原因だと思われる。特に花や鳥や魚の名前などは微妙で既に出版されている中国語辞書でも全信頼を置ける日本語訳はないといっていい。ぜひ動物学者や魚類学者に北辞郎に参加してもらいたいと思うのは高望みか。それでも登録してくれるのであれば簡潔明瞭をこころがけていただきたい。わけのなく長いのは要らないどころが迷惑なだけなので。これからはケータイのアプリケーションで北辞郎が見られることを常に心がけていただきたい。</p><br />
<p>幸いにも今まで北辞郎が中国ににらまれてブロックされたことはなかった。裏を返せばそれだけ中国人に役に立っているということ?ということで中国から自由に北辞郎が見れる限りエントリーを続けていきたいと思っている。最後にタケウチさんいつもありがとうございます。そしてこれからもよろしくお願いします。</p>
huixing気持ちのいい街蒙自hatenablog://entry/176801171270135109122011-08-24T00:00:00+09:002011-08-24T00:00:00+09:00蒙自は雲南省の紅河哈尼彝族自治州に位置する街で、街のつくりは他の中国と街と変わらないのだが中心に南湖があるためか、落ち着いたきれいな雰囲気を醸し出している。また蒙自はざくろの名産地であって4路バスで簡単に行ける新安所鎮は有名なざくろ生産地となっている。マーケットにおいても周辺の村から買い出しに来た少数民族の姿を見ることが出来る。しかし有名な過橋米線の店はそれほど目にすることが多くなく、美食一条街と言われる「早街」にしてもたいしたことがなかった。<p>蒙自は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%C0%C6%EE%BE%CA">雲南省</a>の紅河哈尼彝族<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BC%AB%BC%A3">自治</a>州に位置する街で、街のつくりは他の中国と街と変わらないのだが中心に南湖があるためか、落ち着いたきれいな雰囲気を醸し出している。また蒙自は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A4%B6%A4%AF%A4%ED">ざくろ</a>の名産地であって4路バスで簡単に行ける新安所鎮は有名な<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A4%B6%A4%AF%A4%ED">ざくろ</a>生産地となっている。マーケットにおいても周辺の村から買い出しに来た<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BE%AF%BF%F4%CC%B1%C2%B2">少数民族</a>の姿を見ることが出来る。しかし有名な過橋米線の店はそれほど目にすることが多くなく、美食一条街と言われる「早街」にしてもたいしたことがなかった。<br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20110821072223" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20110821/20110821072223.jpg" alt="f:id:huixing:20110821072223j:image" title="f:id:huixing:20110821072223j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20110821071725" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20110821/20110821071725.jpg" alt="f:id:huixing:20110821071725j:image" title="f:id:huixing:20110821071725j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20110821071409" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20110821/20110821071409.jpg" alt="f:id:huixing:20110821071409j:image" title="f:id:huixing:20110821071409j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20110821071227" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20110821/20110821071227.jpg" alt="f:id:huixing:20110821071227j:image" title="f:id:huixing:20110821071227j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20110820000205" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20110820/20110820000205.jpg" alt="f:id:huixing:20110820000205j:image" title="f:id:huixing:20110820000205j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span><br />
<span itemscope itemtype="http://schema.org/Photograph"><a href="http://f.hatena.ne.jp/huixing/20110821073345" class="hatena-fotolife" itemprop="url"><img src="https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/huixing/20110821/20110821073345.jpg" alt="f:id:huixing:20110821073345j:image" title="f:id:huixing:20110821073345j:image" class="hatena-fotolife" itemprop="image"></a></span></p>
huixing人体冷凍保存の父ロバート・エッティンガーhatenablog://entry/176801171270135109972011-08-13T00:00:00+09:002011-08-13T00:00:00+09:007月の末に人体冷凍保存の父と称されるロバート・エッティンガーRobert Ettingerが92歳でこの世を去った。厳密に言えばこの世を去るというのは正確でないかも知れない。人の遺体を約-196℃の液体窒素下で冷凍保存しておけば未来において十分に発達した医療技術を使い蘇生できる可能性があるからで、当然ロバート・エッティンガーの遺体は彼の設立した冷凍保存機構の106番目の冷凍遺体となった。しかし冷凍保存中に大停電や大災難に見舞われる可能性もあり、ある報告によれば、人間の脳細胞は極寒の温度下では水分が氷状になり脳細胞を破壊するとされている。イギリスにおいては、冷凍保存する施設が足りなく現在10人の…<p>7月の末に人体冷凍保存の父と称されるロバート・エッティンガーRobert Ettingerが92歳でこの世を去った。厳密に言えばこの世を去るというのは正確でないかも知れない。人の遺体を約<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/-196%A1%EE">-196℃</a>の<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B1%D5%C2%CE%C3%E2%C1%C7">液体窒素</a>下で冷凍保存しておけば未来において十分に発達した医療技術を使い蘇生できる可能性があるからで、当然ロバート・エッティンガーの遺体は彼の設立した冷凍保存機構の106番目の冷凍遺体となった。しかし冷凍保存中に大停電や大災難に見舞われる可能性もあり、ある報告によれば、人間の脳細胞は極寒の温度下では水分が氷状になり脳細胞を破壊するとされている。イギリスにおいては、冷凍保存する施設が足りなく現在10人の冷凍保存されたまたは冷凍保存が予定されている遺体は<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%E1%A5%EA">アメリ</a>カかロシアのモスクワ近郊に運ばれることになる。<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%A2%A5%E1%A5%EA">アメリ</a>カのある施設では2万5千ドルで全プロセスと保存を請負い、別の施設では10万ドルを超えるところもある。一番安い方法は、身体全体ではなく頭部だけを冷凍保存するやり方だ。<br />
<a href="http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-14509425">http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-14509425</a></p>
<blockquote>
<p>當然使用這種技術有幾個風險,第一要付大量金錢,亦要用大量金錢保存屍首;第二必須長期冷凍,萬一遇上大停電或大災難又如何應對呢?第三到底要等到哪時候才解凍呢?萬一長期未有絕症解藥,要凍一百年、一千年、還是一萬年?後來還看了一個報告,指其實這個做法是「行唔通」,事關人類的腦細胞在極寒溫度下,因水分轉化成冰狀,會破壞腦細胞,日後根本不能甦醒。還記得好多年前的美國電視劇,曾諷刺這些冷凍技術,故事講到某個被急凍的人過了幾百年後醒來,已經是完全不同的世界,人類甚至已經不存在,而是吸血殭屍的世界!今年埃廷格雖然已死,但當然被送進自己機構的「冷藏庫」,成為該機構的第106具冷凍遺體。而本人必定不會選擇這種結局,現代就留給現代,未來就留給未來吧!</p>
</blockquote>
<p><a href="http://the-sun.on.cc/cnt/lifestyle/20110812/00636_001.html">http://the-sun.on.cc/cnt/lifestyle/20110812/00636_001.html</a></p>
huixing香港のアップル・デイリーが無料新聞である爽報を発行hatenablog://entry/176801171270135111072011-08-10T00:00:00+09:002011-08-10T00:00:00+09:00現在、香港には英文紙The Standardと大紀元時報を除けば、街角で配られる無料新聞は3紙ある。都市日報(メトロ・デイリー)と頭条日報とam730だ。このうち頭条日報だけが星島という新聞グループを背景に持っており、都市日報は海外のフリー・ペーパーの香港版の位置付けだし、am730は新聞社とは関係のない業界外の人間が発行している。そこへ香港のアップル・デイリーが無料新聞である爽報を出すという。頭条日報は星島の不足を補う手段として発行され、今では無料新聞として発行数一番を誇っている。一方のアップル・デイリーは現在、競馬の開催日を除けば一日の発行数が26万部へと落ちこんでおり、今まで大衆化路線で…<p>現在、香港には英文紙The Standardと<a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C2%E7%B5%AA%B8%B5">大紀元</a><a class="keyword" href="http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BB%FE%CA%F3">時報</a>を除けば、街角で配られる無料新聞は3紙ある。都市日報(メトロ・デイリー)と頭条日報とam730だ。このうち頭条日報だけが星島という新聞グループを背景に持っており、都市日報は海外のフリー・ペーパーの香港版の位置付けだし、am730は新聞社とは関係のない業界外の人間が発行している。そこへ香港のアップル・デイリーが無料新聞である爽報を出すという。頭条日報は星島の不足を補う手段として発行され、今では無料新聞として発行数一番を誇っている。一方のアップル・デイリーは現在、競馬の開催日を除けば一日の発行数が26万部へと落ちこんでおり、今まで大衆化路線で売っていたアップル・デイリーが、爽報で購読者獲得に更に大衆化路線を走れば、購読者が爽報に流れることになって自分の首を締めることになるはずだ。しかし頭条日報の台頭は無視できないものとなっており、みすみす購読者を奪われるよりかは自分で無料新聞を出すことを選んだようだ。計画ではまず爽報は50万部を発行し、いずれは100万部を発行して頭条日報を追い超すことを目指す。また新聞の政治的立場から言えば頭条日報が体制派であるのに対して、アップル・デイリーは反体制派であって、日毎に影響力を増す頭条日報に対抗するためにアップル・デイリーの果たし得なかった任務を爽報に負わせることになったようだ。</p>
<blockquote>
<p>香港最先出现的三份免费报章—都市日报、头条日报与am730,其中只有头条日报是由传统报纸另办的。都市日报是由外国的专办免费报的财团办的,am730是由非行内人士办的。<br />
这种现象显示:原先已在办收费报的人,大都视免费报的出现为对他们的一种威胁,而不是一种机会。除了星岛肯投入资源另办头条日报,以补星岛的不足外,其他收费报纸,他们的内心一定很矛盾。自己的报纸办得好地地,没有理由再去办一份免费报来抢自己的生意。以苹果等为例,原先已是走大众化的路线,而办免费报亦大多注定走大众化路线(这样才能派得多),读者一定会与原先的收费报纸重叠。结果是免费报办得愈好,原先收费报的读者就流失得越快。但如果刻意限制免费报的内容,不让它办得好过原先的收费报,那又另办一份免费报来干甚么?被调往办免费报的工作人员也一定不甘心。<br />
[...]<br />
现时苹果日报在非赛马日的发行量已跌至二十六万份,如果另出一份爽报,内容上也有一定份量的话,一定会有不少原先的读者改看爽报。随着爽报的发行量不断增加,苹果日报的发行量将不断萎缩。黎智英先生最终求仁得仁。<br />
不过,能够以苹果的没落,去换取一份新生的,读者人数更多的免费报,还是值得的。爽报打算一开始就印五十万份,将来要争取一百万份,影响力要超越头条。这才是黎智英先生办免费报纸的主要目的。<br />
黎智英先生的政治立场是读者皆见的,但头条的取态刚与他相反。一个反建制,一个护建制。头条在免费报的阵地一枝独秀,影响力日增,反建制力量当然不可以坐视不理。苹果无法完成的任务,就只好由爽报去承担了。</p>
</blockquote>
<p><a href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_48fe324c0102dr4p.html">http://blog.sina.com.cn/s/blog_48fe324c0102dr4p.html</a></p>
huixing