viu
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | viu \Prononciation ?\ |
vius \Prononciation ?\ |
Féminin | viva \Prononciation ?\ |
vives \Prononciation ?\ |
viu \Prononciation ?\
- Vif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]viu \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « viu [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ca:Viu (indumentària) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]viu [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Vil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]viu \Prononciation ?\
- Sept.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vivus (« vivant »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | viu \βiw\ |
vius \βiws\ |
Féminin | viva \βi.βo̞\ |
vivas \βi.βo̞s\ |
viu \ˈβiw\ (graphie normalisée)
Un fuòc viu.
- Un feu vif.
De viva votz.
- De vive voix.
Un esperit viu.
- Un esprit vif.
Un ritme viu.
- Un rythme vif.
D'uèlhs vius.
- Des yeux vifs.
Es viu coma la podra.
- Il est vif comme la poudre.
Las fòrças vivas de la region.
- Les forces vives de la région.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
viu \ˈβiw\ |
vius \ˈβiws\ |
viu \ˈβiw\ (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : viva)
- Vivant.
Los vius e los mòrts.
- Les vivants et les morts.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « viu ['biw] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ver | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
você/ele/ela viu | ||
viu \vˈiu\ (Lisbonne) \vˈiu\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du prétérit de ver.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vivus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | viu | vii |
Féminin | vie | vii |
Neutre | viu | vii |
viu \Prononciation ?\
- Vif.
Catégories :
- catalan
- Adjectifs en catalan
- Noms communs en catalan
- gallo-italique de Sicile
- Adjectifs en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
- longgu
- Adjectifs numéraux en longgu
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Noms communs en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -iu
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Adjectifs en roumain