un point c’est tout
Apparence
(Redirigé depuis un point c'est tout)
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution-phrase
[modifier le wikicode]un point c’est tout \œ̃ pwɛ̃ s‿ɛ tu\ invariable
- Pour mettre un terme à une discussion, sur le ton impérieux.
Fais ce que je te dis, un point c’est tout !
Vous êtes bien d’accord : pour trouver un mari, il n’y a pas trente-six moyens, il faut fréquenter des garçons, un point c’est tout.
— (Alexis Large et Albert Aycard, Les Perles de Vénus, Denoël, 1963)« On fait ce que les grandes personnes ordonnent… Un point. C'est tout… »
— (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)On arrivera quand on arrivera, un point c’est tout !
— (Frank Margerin, Le Danger public, Les Humanoïdes Associés, 1994)«De motivés, nous sommes aujourd’hui passés à soumis. Laissés pour compte avec un bon vieux «parce que j’ai dit que c’est comme ça, un point c’est tout!», exprimait un Bruxellois interrogé par le réseau d’information continue LCI, lorsque la mesure a été adoptée l’automne dernier, avant d’être abandonnée.
— (Karine Gagnon, Legault sème la confusion, Le Journal de Québec, 15 avril 2021)
- Pour montrer des limites : pas davantage, pas plus que cela.
Tu ouvres ton album tous les trente-six du mois pour le regarder : un point, c’est tout !
— (Paul Berna, Millionnaires en herbe, éditions G. P. Rouge et Or, 1958)Celle-là, elle était bonne pour encaisser le pèze. Un point, c’est tout.
— (Victor Victus, De la boue et des roses, éditions de la Flamme d’or, 1953)— C’est toi qui me fais suer. Tu étais d’accord pour me raccompagner chez moi, un point, c’est tout ! Je n’ai aucune envie de m’arrêter en route, fit Gin.
— (Tito Topin, 55 de fièvre, Série noire, Gallimard, 1983, page 10)
Synonymes
[modifier le wikicode]Pour mettre un terme à une discussion, sur le ton impérieux.
Traductions
[modifier le wikicode]Pour mettre un terme à une discussion, sur le ton impérieux.
- Allemand : Schluss, aus, Ende (de) ; Punkt. Aus. Ende (de) ; basta (de) ; und damit basta (de) ; da ist nichts zu machen (de) ; keine Widerrede (de) ; Punktum (de) (vieilli)
- Anglais : period (en) ; full stop (en) ; that’s that (en)
- Bulgare : И това е всичко (bg)
- Catalan : punt final (ca), i punt final (ca), i punt (ca), i prou (ca), i basta (ca), i s'ha acabat (ca), i això és tot (ca)
- Croate : i to je sve (hr)
- Espagnol : un punto es todo (es)
- Finnois : piste (fi) ; ja piste (fi)
- Grec : τελεία και παύλα (el) telía kai páfla
- Hongrois : pont (hu)
- Italien : punto e basta (it), non se ne parli più (it)
- Macédonien : и точка (mk) i tóčka
- Néerlandais : punt uit (nl)
- Picard : ch'é toute (*)
- Polonais : i kropka (pl)
- Portugais : ponto final (pt) ; ponto (pt)
- Roumain : punct (ro)
- Russe : и точка (ru) i tóčka
- Suédois : punkt (sv) ; och därmed basta (sv)
- Swahili : majira (sw) ; vipindi (sw) ; mda (sw)
- Tchèque : a tečka (cs)
- Turc : ve hepsi bu (tr)
- Ukrainien : і це все (uk)