affaler
Apparence
(Redirigé depuis s'affaler)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]affaler \a.fa.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’affaler)
- (Marine) Abaisser un cordage pour l’aider à courir dans sa poulie ou dans son conduit et à descendre plus facilement.
Affaler une manœuvre.
- (Par extension) (Marine) Abaisser une voile.
L’équipage affala la misaine.
Si malgré tout, l’enrouleur reste bloqué, on peut toujours affaler le génois si l’enrouleur est en position déroulée complète.
— (Gilles Barbanson, Jean Besson, Naviguer en solitaire ou en équipage réduit, 2005)
- Pousser un bâtiment, un navire vers la côte, en parlant du vent, et le mettre en danger d’échouer.
Le vent nous avait affalés sur la côte.
Le navire va s’affaler, s’il ne change pas de manœuvre.
- (Pronominal) Se laisser glisser le long d’un cordage, etc., pour descendre plus vite.
Ce matelot s’est affalé le long de tel cordage.
John se précipita vers la machine et s’affala par l’échelle.
— (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
- (Pronominal) (Par extension) (Familier) Se laisser tomber, se vautrer ou, simplement, tomber.
Mme Gaunie à l’épicerie s’affale sur le porte-parapluies, les jambes écartées : – « Quand vous me voyez faire ça, dit-elle, c’est que je suis bien lasse. »
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 151.)Autrefois mes journées se ressemblaient si fort que je me demandais parfois si je n’étais pas condamné à subir l’éternel retour de la même. Elles n’avaient pas beaucoup changé, elles gardaient la mauvais habitude de s’affaler en tremblotant ; mais moi, j’avais changé en elles ; ce n’était plus le temps qui refluait sur mon enfance immobile, c’était moi, flèche décochée par ordre, qui trouais le temps et filais droit au but.
— (Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 194.)Nous nous affalons côte à côte dans le grand canapé blanc, moelleux comme un marshmallow géant ; mon corps s'enfonce confortablement dans les coussins tandis que Damen attrape la télécommande et se blottit contre moi.
— (Alyson Noël, Éternels, tome 5 : Une étoile dans la nuit, traduit de l'anglais (États-Unis) par Maud Desurvire, 2012, chap. 2)
- (Sens figuré) (Par extension) Réduire fortement.
Surtout quand elle se conjugue avec la miniaturisation, qui permet d’affaler les coûts de production.
— (Isabelle Chaperon, Les robots tueurs menacent-ils notre sécurité ?, Le Monde. Mis en ligne le 21 novembre 2017)
Antonymes
[modifier le wikicode]- hisser (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Par extension) (Marine) Abaisser une voile (2)
pousser un bâtiment, un navire vers la côte, en parlant du vent, et le mettre en danger d’échouer (3)
- Croate : potisnuti (hr), prevaliti (hr)
- Italien : spingere verso la costa (it)
- Néerlandais : op de kust lopen (nl)
(Pronominal) de laisser glisser le long d’un cordage (4)
- Anglais : slide down (en)
- Croate : siċi brzo (hr)
- Néerlandais : langs een touw naar beneden glijden (nl)
(Pronominal) se laisser tomber (5)
- Anglais : flop down (en),sprawl (en), slouch (en)
- Croate : prevaliti se (hr), zavaliti se (hr)
- Italien : accasciarsi (it)
- Néerlandais : zich laten vallen (nl), zich uitrekken (nl)
- Persan : پخش زمین شدن (fa), پخش زمین شدن (fa)
- Same du Nord : gahččat (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « affaler [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « affaler [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « affaler [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « affaler [Prononciation ?] »
- France : écouter « affaler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « affaler [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- affaler sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affaler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en néerlandais
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Lexique en français de la marine
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la navigation