realce
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
realce | realces |
realce \reˈal.θe\ masculin
- (Sculpture) Rehaut.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe realzar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) realce |
que (él/ella/usted) realce | ||
Impératif | Présent | |
(usted) realce | ||
realce \reˈal.θe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de realzar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de realzar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de realzar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \reˈal.θe\
- Mexico, Bogota : \reˈal.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \reˈal.se\
Références
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe realçar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu realce |
que você/ele/ela realce | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) realce | ||
realce \ʀjˈaɫ.sɨ\ (Lisbonne) \xi.ˈaw.si\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de realçar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de realçar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de realçar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʀjˈaɫ.sɨ\ (langue standard), \ʀjˈaɫs\ (langage familier)
- São Paulo: \xi.ˈaw.si\ (langue standard), \ʁi.ˈaɽ.si\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦi.ˈaw.sɪ\ (langue standard), \ɦi.ˈaw.sɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ri.ˈaɫ.sɨ\ (langue standard), \ri.ˈaɫ.sɨ\ (langage familier)
- Luanda: \rjˈaɾ.sɨ\
- Dili: \rjˈaɫ.sɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « realce », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage