porque
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (XVIe siècle)[1]
- (Nom commun 2) (XIVe siècle) de l’italien porca[2].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
porque | porques |
\pɔʁk\ |
porque \pɔʁk\ féminin
- (Zoologie) (Archaïsme) Truie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
porque | porques |
\pɔʁk\ |
porque \pɔʁk\ féminin
- (Marine) Construction navale : Pièce s'apparentant à la membrure mais posée sur le vaigrage et renforçant la coque d’un navire. La membrure, elle, reçoit directement les bordés, côté extérieur, et les vaigres (vaigrage), côté intérieur. Les porques sont en général surdimensionnées en épaisseur et ne montent que jusqu'au premier pont.
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe porquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je porque |
il/elle/on porque | ||
Subjonctif | Présent | que je porque |
qu’il/elle/on porque | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) porque |
porque \pɔʁk\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de porquer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de porquer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de porquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de porquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de porquer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \pɔʁk\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁk\.
- Lyon (France) : écouter « porque [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « porc », dans Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925-1967, p. 77, tome VI → consulter cet ouvrage.
- ↑ Larousse universel en 2 volumes, 1922, réédition 1949
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « porque », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- « porque », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Conjonction
[modifier le wikicode]porque \ˈpoɾ.ke\
- Parce que.
Porque un miedo sordo e importante también empezó a cundir.
— (Augusto Roa Bastos, El trueno entre las hojas, 1953)- Parce qu’une peur sourde et importante aussi commença à se propager.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « porque [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « porque [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « porque [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
[modifier le wikicode]porque \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « porque [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « porque [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « porque [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « porque [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « porque [Prononciation ?] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « porque [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Porcins en français
- Termes archaïques en français
- Lexique en français de la marine
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɔʁk\
- Animaux femelles en français
- espagnol
- Compositions en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Conjonctions en espagnol
- Exemples en espagnol
- portugais
- Lemmes en portugais
- Conjonctions en portugais