pata
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe pater | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on pata | ||
pata \pa.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de pater.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Pata sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pata \Prononciation ?\
- Sac.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pata \pa.ta\ |
patas \pa.tas\ |
pata \pa.ta\ féminin
- (Anatomie) Patte.
- (Familier) Jambe, pied.
Endereza tus patas, levanta el pecho, inhala profundamente y lanza un fuerte ¡ grrr !
— (Ana Luisa Martínez, Bestiario femenino, éd. Palibrio, 2012.)- Traduction : Redresse tes jambes, soulève la poitrine, inspire profondément et pousse un grand grrr !
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pata \pa.ta\ |
patas \pa.tas\ |
pata \pa.ta\ féminin
- (Ornithologie) Cane.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pata [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- pata sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pata | padat |
Génitif | padan | patojen patain (rare) |
Partitif | pataa | patoja |
Accusatif | pata [1] padan [2] |
padat |
Inessif | padassa | padoissa |
Élatif | padasta | padoista |
Illatif | pataan | patoihin |
Adessif | padalla | padoilla |
Ablatif | padalta | padoilta |
Allatif | padalle | padoille |
Essif | patana | patoina |
Translatif | padaksi | padoiksi |
Abessif | padatta | padoitta |
Instructif | — | padoin |
Comitatif | — | patoine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | patani | patamme |
2e personne | patasi | patanne |
3e personne | patansa |
pata \ˈpɑ.tɑ\
- Pot, marmite.
- Repas préparé dans un pot, une marmite ; fondu, ragoût.
- (Cartes à jouer) Pique.
pataässä, patarouva
- Un as de pique, une dame de pique
- (Argot) Ventre.
Dérivés
[modifier le wikicode]- muuripata
- olla hyvää pataa jonkun kanssa (s’entendre à merveille avec quelqu’un)
- patakinnas
- patalappu
- vetää pataan (frapper le ventre ; agresser, sauter dessus)
- saada pataan (se faire frapper au ventre ; se faire agresser, se trouver/être agressé/battu par quelqu’un)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Forme de nom commun
[modifier le wikicode]pata \ˈpɑtɑ\
- Accusatif II singulier de pata.
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]pata \ˈpata\
- Compte.
Viele va bana mamewavaxa reduyú, bam va pata dene Youtube me digí.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Izva Va Roday, 2018)- Lorsque je créai cette vidéo-là, je n’avais pas de compte sur Youtube.
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « pata [ˈpata] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « pata », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
[modifier le wikicode]pata \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Bethwyn Evans, Subject Agreement in Marovo: Diachronic Explanations of Synchronic Conditions, in Oceanic Linguistics, volume 47:2, 2008
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’origine incertaine.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]pata \ˈpa.tɔ\ (graphie normalisée) féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]pata \ˈpa.tɔ\ (graphie normalisée) féminin
Nom commun 3
[modifier le wikicode]pata \ˈpa.tɔ\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « pata [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol pata.
Nom commun
[modifier le wikicode]pata féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pata | patas |
pata \pˈa.tɐ\ (Lisbonne) \pˈa.tə\ (São Paulo) féminin
- Patte.
O porteiro ficara algum tempo à porta, segurando os ratos pelas patas, esperando que os culpados se traíssem por algum sarcasmo. Mas nada acontecera.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Le concierge était resté quelque temps sur le pas de la porte, tenant les rats par les pattes, et attendant que les coupables voulussent bien se trahir par quelque sarcasme. Mais rien n’était venu.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pˈa.tɐ\ (langue standard), \pˈa.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈa.tə\ (langue standard), \pˈa.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈa.tɐ\ (langue standard), \pˈa.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈa.tɐ\ (langue standard), \pˈa.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈa.tɐ\
- Dili: \pˈa.tə\
- (Région à préciser) : écouter « pata [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « pata », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pata \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave пѩта, рętа[1] qui donne le polonais pięta, le russe пята, pjata, le bulgare пета, peta, le slovène peta. Plus avant, apparenté au lituanien péntis (lt) (« manche d'un instrument »), à l'afghan punda (« talon »). On pourrait le rattacher à l'indo-européen commun :
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pata | paty |
Génitif | paty | pat |
Datif | patě | patám |
Accusatif | patu | paty |
Vocatif | pato | paty |
Locatif | patě | patách |
Instrumental | patou | patami |
pata \pa.ta\ féminin
- (Anatomie) Talon du pied.
Dérivés
[modifier le wikicode]- opět (« de nouveau »)
- patní
- podpatek (« talon de chaussure »)
- úpatí (« piémont »)
- zápatí (« pied de page »)
- zpět (« en arrière »)
- vzápětí
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « pata [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]pata \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’anatomie
- Termes familiers en français
- Exemples en espagnol
- Oiseaux en espagnol
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Lexique en finnois des cartes à jouer
- Exemples en finnois
- Termes argotiques en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Exemples en kotava
- Lexique en kotava de l’informatique
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- marovo
- Particules en marovo
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie
- occitan cévenol
- Lexique en occitan de la zoologie
- Insectes en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- samoan
- Noms communs en samoan
- Aliments en samoan
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Étymologies en tchèque incluant une reconstruction
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’anatomie
- Exemples en tchèque
- trio
- Noms communs en trio