decken
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle) Du proto-germanique *þakjaną, du vieux haut allemand thecken, du moyen haut-allemand decken et du moyen bas allemand decken ; apparenté au néerlandais dekken, à l’anglais thatch, au suédois täcka au danois däkke; en allemand à Dach – cf. DWb / DWDS ci-dessous.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich decke |
2e du sing. | du deckst | |
3e du sing. | er deckt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich deckte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich deckte |
Impératif | 2e du sing. | decke deck! |
2e du plur. | deckt! | |
Participe passé | gedeckt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
decken \ˈdɛkŋ̩\ (voir la conjugaison)
- (mit + datif) Couvrir.
Wir müssen das Dach mit Ziegeln vor dem Regen decken.
- Il nous faut couvrir le toit avec des tuiles avant qu’il pleuve.
- Ich decke den Tisch.
- Je mets le couvert.
Die Häuser in Putgarten, wenige Meter vor der Nordspitze Rügens mit dem Kap Arkona, haben zum größten Teil mit Schilf gedeckte Dächer, die besonders brandgefährdet sind.
— ((RND/dpa), « „Zum Glück wurde niemand verletzt“: Gasexplosion auf Rügen zerstört mehrere Häuser », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 26 mai 2023 [texte intégral])- Les maisons de Putgarten, à quelques mètres de la pointe nord de Rügen avec le Kap Arkona, ont pour la plupart des toits recouverts de roseaux, particulièrement vulnérables aux incendies.
- Protéger.
Die beiden Verdächtigen haben fast identische Aussagen getätigt. Die Ermittler vermuten, dass sie sich abgesprochen haben und sich gegenseitig decken.
- Les deux suspects ont fait des déclarations presque identiques. Les enquêteurs supposent qu’ils se sont concertés et qu’ils se protègent mutuellement.
- Couvrir, ne pas laisser transparaître le fond, parlant de peinture ou maquillage.
Aber wie findet man einen Nagellack, der schön deckt und nicht sofort absplittert? Wirklich schlechte Lacke gebe es kaum noch, sagt die Kosmetikerin Natalia Paulus.
— (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Mais comment trouver un vernis à ongles qui offre une bonne couverture et qui ne s’écaille pas immédiatement ? Il n'y a pratiquement plus de vraiment mauvais vernis, explique l’esthéticienne Natalia Paulus.
Synonymes
[modifier le wikicode]- abdecken (1, mettre la table)
- bedecken (1)
- begatten
- beschälen
- bespringen
- besteigen
- eindecken (1)
- in Schutz nehmen (2)
- treten
Antonymes
[modifier le wikicode]- abdecken (« découvrir ») (1, enlever un couvert, une couverture)
- abräumen (« débarrasser la table ») (1)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Verbes
- abdecken (« défaire », « découvrir », « bâcher », « desservir », « recouvrir », « couvrir », « éponger »)
- aufdecken (« découvrir », « débarrasser », « déceler », « démasquer »)
- bedecken (« recouvrir »)
- eindecken (« couvrir », « recouvrir », « mettre la table », « s’approvisionner »)
- entdecken (« découvrir »)
- überdecken (« recouvrir »)
- verdecken (« recouvrir », « masquer », « cacher »)
- zudecken (« couvrir »)
Adjectifs
- bedecktsamig (« angiosperme »)
- gedeckt (« couvert »)
- ungedeckt (« (à) découvert »)
Substantifs
- Dachdecker (« couvreur »)
- Deck (« pont »)
- Decke (« couche », « couverture », « plafond », « fourrure »)
- Deckel (« couvercle »)
- Deckenlehre
- Deckenschotter
- Deckfolie (« feuille de couverture » ; « couche de couverture » / « coverlay »)
- Deck (« couche de couverture »)
- Deckflügler
- Deckfrucht
- Deckglas (« verre de couverture / de protection »)
- Deckhengst
- Decklage (« couche de couverture », « coverlay »)
- Deckmantel (« couverture », « prétexte »)
- Deckname (« nom de code »)
- Deckpass
- Deckung (« couverture », « couvert », « concordance »)
- gedackte Pfeife
- Gedeck
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin decken → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Exemples en allemand