boussole
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) De l’italien bussola (« petite boîte, boussole »), par l’intermédiaire d’un latin vulgaire *buxula diminutif de buxa qui donne boîte, en français.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boussole | boussoles |
\bu.sɔl\ |
boussole \bu.sɔl\ féminin
- Cadran au centre duquel est fixée une aiguille qui tourne librement sur son pivot et dont la pointe aimantée se dirige vers le nord.
La boussole a été apportée par les Arabes dont les embarcations commerciales allaient, comme on sait, rencontrer les jonques marchandes des Chinois dans les ports de l'Inde.
— (Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8)Le terrain ardoisier montre une succession de schistes et de quartzites des nuances les plus diverses, dont l’inclinaison générale est vers le sud de la boussole.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 15)- La boussole est en Islande d'un emploi assez difficile, à cause de la variation magnétique. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 15)
Au-dessus de ma couchette est une boussole à carte renversée et, lorsque mon navire se gouverne lui-même et que je me repose, je n'ai qu'à ouvrir les yeux pour savoir la route qu'il suit.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Pour rien au monde, nous n'aurions détaché nos yeux de la boussole. […]. Notre salut dépendait autant de lui que du moteur.
— (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- (Sens figuré) Guide, conducteur.
Il marchait en aveugle ; il se sentait perdu, au fond de sa province, sans boussole.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1870)Notre santé, celle de nos collaborateurs, demeure la priorité absolue et sera notre boussole.
— (CINOV, SYNTEC et UNGE, « Sécurité des collaborateurs : toute la filière du BTP en est responsable », communiqué de presse du 23 mars 2020)
- (Héraldique) Meuble représentant l’instrument d'orientation du même nom dans les armoiries. L’aiguille est généralement de deux couleurs qui doivent être blasonnées. La position de l’aiguille peut varier. On précise alors dans le blasonnement la direction indiquée par la boussole. À rapprocher de rose des vents.
- Écartelé, au premier d’or à quatre pals de gueules, au second d’azur à un Saint-Sauveur bénissant de sa dextre et tenant un globe dans sa senestre, le tout d’or, au troisième d’azur à une boussole d’argent, l’aiguille partie de même et de gueules, le gueules pointant vers le Sud indiqué par la capitale de sable S, au quatrième d’or à une entrée de mine au naturel ouverte de sable surmontée d’un fusil contourné aussi au naturel, qui est de la commune de Lamanère des Pyrénées-Orientales → voir illustration « armoiries avec une boussole »
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- déboussoler
- perdre la boussole, être troublé, perdre la tête
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- boussole figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : appareils de mesure, bateau.
Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : busull (sq)
- Allemand : Kompass (de)
- Anglais : compass (en)
- Arabe : بوصلة (ar) būṣṣula féminin, بَرْجَل (ar) barjal masculin
- Arménien : կողմնացույց (hy) kołmnacʿuycʿ
- Avar : компас (av)
- Azéri : kompas (az)
- Bachkir : компас (*)
- Basque : iparrorratz (eu), imanorratz (eu), itsasorratz (eu)
- Biélorusse : компас (be)
- Biélorusse (tarashkevitsa) : компас (*)
- Breton : nadoz-vor (br) féminin
- Bulgare : компас (bg)
- Catalan : brúixola (ca)
- Chinois : 指南针 (zh) (指南針) zhǐnánzhēn
- Coréen : 나침반 (ko) nachimban
- Corse : bussula (co)
- Croate : kompas (hr)
- Danois : kompas (da)
- Dargwa : компас (*)
- Erza : компас (*)
- Espagnol : brújula (es)
- Espéranto : kompaso (eo)
- Estonien : kompass (et)
- Evenki : компас (*)
- Féroïen : kumpass (fo)
- Finnois : kompassi (fi)
- Frioulan : bussule (*)
- Gaélique écossais : cairt-iùil (gd), combaist (gd)
- Gaélique irlandais : compás (ga)
- Galicien : compás (gl) masculin
- Gallois : cwmpawd (cy)
- Géorgien : კომპასი (ka) ḳomṗasi
- Grec : πυξίδα (el), μπούσουλας (el) boúsoulas
- Grec ancien : πυξίς (*) puxís
- Hébreu : מצפן (he) matzpen
- Hongrois : iránytű (hu)
- Iakoute : компас (*)
- Ido : busolo (io)
- Indonésien : kompass (id), pedoman (id), kompas (id)
- Interlingua : bussola (ia), compasso (ia)
- Islandais : áttaviti (is) masculin
- Italien : bussola (it)
- Japonais : 方位磁針 (ja) hōijishin, 羅針盤 (ja) rashimban
- Kazakh : компас (kk)
- Kirghiz : компас (ky)
- Koumyk : компас (*)
- Laotien : ເຂັມທິດ (lo) khem thit
- Latin : ambitus (la)
- Letton : kompass (lv)
- Lezghien : компас (*)
- Lituanien : kompasas (lt)
- Macédonien : компас (mk)
- Malais : kompas (ms)
- Mongol : луужин (mn) (ᠯᠤᠤᠵᠢᠩ) luujin
- Néerlandais : kompas (nl)
- Norvégien : kompass (no)
- Occitan : bossòla (oc)
- Ossète : компас (*)
- Ouzbek : kompas (uz)
- Papiamento : kompas (*), kòmpas (*)
- Persan : قطبنما (fa) qotb-namâ
- Piémontais : bùssola (*)
- Polonais : kompas (pl)
- Portugais : bússola (pt), compasso (pt)
- Roumain : busolă (ro), compas (ro)
- Russe : компас (ru), буссоль (ru) bussol'
- Same du Nord : kompássa (*)
- Serbe : компас (sr)
- Slovaque : kompas (sk)
- Slovène : kompas (sl)
- Suédois : kompass (sv)
- Swahili : bikari (sw)
- Tadjik : компас (tg)
- Tatare : компас (tt)
- Tchèque : buzola (cs)
- Tchétchène : компас (*)
- Tchouvache : компас (*)
- Thaï : เข็มทิศ (th) kĕmtít
- Tsolyáni : lauzhúlukh (*) (pluriel lauzhúluyal (*))
- Turc : pusula (tr)
- Turkmène : kompas (tk)
- Ukrainien : компас (uk)
- Vietnamien : la bàn (vi)
- Volapük réformé : kompad (vo)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe boussoler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je boussole |
il/elle/on boussole | ||
Subjonctif | Présent | que je boussole |
qu’il/elle/on boussole | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) boussole |
boussole \bu.sɔl\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de boussoler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boussoler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de boussoler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boussoler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de boussoler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « boussole [bu.sɔl] »
- (Région à préciser) : écouter « boussole [bu.sɔl] »
- France (Vosges) : écouter « boussole [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « boussole [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « boussole [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « boussole [Prononciation ?] »
- France (Bretagne) : écouter « boussole [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « boussole [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « boussole [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- boussole sur l’encyclopédie Wikipédia
- boussole sur l’encyclopédie Vikidia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boussole), mais l’article a pu être modifié depuis.