macio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Latin post-classique) Forme active de maceo (« être maigre »).
Verbe
[modifier le wikicode]macio, infinitif : maciāre, parfait : maciāvi, supin : maciātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- macer, maigre
Références
[modifier le wikicode]- « macio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | macio \mɐ.ˈsi.u\ |
macios \mɐ.ˈsi.uʃ\ |
Féminin | macia \mɐ.ˈsi.ɐ\ |
macias \mɐ.ˈsi.ɐʃ\ |
macio \mɐ.sˈi.u\ (Lisbonne) \ma.sˈi.ʊ\ (São Paulo)
- Mou, moelleux, tendre.
Queria dizer a André que está cansada de todos esses homens que a desejam pela sua pele macia, pelas pernas esguias, pelos lábios pálidos, aquilo a que chamam a sua beleza, promessa de felicidade, e que não veem mais nada nela senão isso. Cansada dos que a abordam como caçadores, dos que sonham em pendurá-la na parede como um troféu.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Elle voudrait dire à André qu’elle est lasse de tous ces hommes qui la désirent pour sa peau douce, ses jambes fines, ses lèvres pâles, ce qu’ils appellent sa beauté, cette promesse du bonheur, et qui ne voient plus en elle que cela. Lasse de ceux qui l’abordent en chasseurs, de ceux qui rêvent de la suspendre au mur comme un trophée.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mɐ.sˈi.u\ (langue standard), \mɐ.sˈi.u\ (langage familier)
- São Paulo: \ma.sˈi.ʊ\ (langue standard), \ma.sˈi.ʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ma.sˈi.ʊ\ (langue standard), \ma.sˈi.ʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mɐ.sˈi.u\ (langue standard), \mɐ.sˈi.ʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mɐ.sˈi.ʊ\
- Dili: \mə.sˈi.ʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « macio », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : macio. (liste des auteurs et autrices)