Schlüssel
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (IXe siècle). Du moyen haut-allemand slüzzel, du vieux haut allemand sluzzil, du proto-germanique *slutilaz, du *sleutaną. Apparenté au vieux saxon slutil, au vieux frison sletel, au moyen néerlandais slotel et au néerlandais sleutel [1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Schlüssel | die Schlüssel |
Accusatif | den Schlüssel | die Schlüssel |
Génitif | des Schlüssels | der Schlüssel |
Datif | dem Schlüssel | den Schlüsseln |
Schlüssel \ˈʃlʏ.sl̩\ masculin
- (Serrurerie) Clé.
Ich habe vor einigen Tagen meinen Schlüssel verloren.
- J’ai perdu ma clé il y a quelques jours.
- (Technique) Clé, ( outil de mécanique qui sert à ouvrir et à fermer, à serrer ou desserrer).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Clé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Informatique) Clé, (moyen de crypter ou de décrypter un message ou une base de données).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ornithologie) Ergot.
Die Gans sprang aus der Schlüssel [...]
— (Hans Christian Andersen, Das Mädchen mit den Schwefelhölzern)- L’oie sauta sur les ergots [...]
Diminutifs
[modifier le wikicode]- Schlüsselchen (petite clé)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Code (code)
- Geheimzahl (code confidentiel), (code secret)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Altschlüssel
- API-Schlüssel
- Armschlüssel
- Aufteilungsschlüssel
- Autoschlüssel (clé de voiture)
- Baritonschlüssel
- Bassschlüssel (clé de fa)
- Betreuungsschlüssel (taux d'encadrement)
- Bodenschlüssel
- Bratschenschlüssel
- Buntbartschlüssel
- C-Schlüssel (clé de do)
- Chiffrierschlüssel
- Codeschlüssel
- Datenbankschlüssel (clé de structure de données)
- Diskantschlüssel
- Doppelgelenkschlüssel
- Dreikantschlüssel (clé à trois pans)
- Drehmomentschlüssel (clé dynamométrique)
- entschlüsseln (décrypter), (déchiffrer), (décoder)
- Ersatzschlüssel (double de clé)
- F-Schlüssel (clé de fa)
- Fahrradschlüssel
- Flächenschlüssel
- Fremdschlüssel
- G-Schlüssel (clé de sol)
- Gabelschlüssel (clé à fourche), (clé plate)
- Geheimschlüssel
- Generalschlüssel (passe-partout)
- Hakenschlüssel (clé à ergot)
- Hauptschlüssel (passe-partout)
- Hausschlüssel (clé de maison)
- Haustürschlüssel (clé de porte de maison), (clé de porte d'entrée)
- Himmelschlüssel
- Inbusschlüssel (clef Allen), (clé inbus), (clé BTR)
- Kassenschlüssel (clé de caisse)
- Kellerschlüssel (clé de cave)
- Kerzenschlüssel (clé à bougie)
- Kirchenschlüssel (clé de l'église)
- Kofferschlüssel (clé de coffre)
- Kombischlüssel
- Korridorschlüssel (clé du couloir)
- Kreuzschlüssel (clé en croix), (clé cruciforme)
- Ladenschlüssel (clé de magasin)
- Lenkradschlüssel
- Lizenzschlüssel
- Maulschlüssel (clé plate), (clé à fourche)
- Meldeschlüssel (réponses)
- Mezzosopranschlüssel
- Mutternschlüssel (clé plate)
- Nachschlüssel (copie de clé), (double de clé), (clé dupliquée), (fausse clé)
- Notenschlüssel (clé de solfège)
- Nummernschlüssel
- Originalschlüssel (clé originale)
- Personalschlüssel (ratio de personnel)
- Primärschlüssel
- Produktschlüssel
- Radmutternschlüssel (clé de serrage)
- Ratschenringschlüssel (clé à cliquet)
- Registrierungsschlüssel
- Reserveschlüssel
- Ring-Maulschlüssel (clé mixte)
- Ringschlüssel (clé à œil), (clé polygonale)
- Rohrschlüssel(clé à tube)
- Rollgabelschlüssel (clé à molette)
- Safeschlüssel
- Schlagschlüssel
- Schließfachschlüssel
- Schlüssel-Schloss-Prinzip
- Schlüsselakteur (acteur clé)
- Schlüsselanhänger (porte-clé)
- Schlüsselattribut
- Schlüsselband
- Schlüsselbart (panneton)
- Schlüsselbegriff (notion-clé)
- Schlüsselbein (clavicule)
- Schlüsselbereich
- Schlüsselbetrieb
- Schlüsselbezeichnung
- Schlüsselblume (primevère), (coucou)
- Schlüsselbranche
- Schlüsselbrett (tableau des clés)
- Schlüsselbund (trousseau de clés)
- Schlüsselcode, Schlüsselkode
- Schlüsseldaten (chiffres-clés)
- Schlüsseldienst (service de dépannage de serrures), (service clé minute)
- Schlüsseleigenschaft
- Schlüsselelement
- Schlüsselereignis
- Schlüsselerlebnis (expérience clé)
- Schlüsseletui (étui à clés)
- Schlüsselfaktor (facteur clé)
- schlüsselfertig (clé en main)
- Schlüsselfigur (personnage clé)
- Schlüsselfrage (question clé)
- Schlüsselfunktion (fonction clé)
- Schlüsselgewalt
- Schlüsselhaken
- Schlüsselindustrie (industrie clé)
- Schlüsselkandidat
- Schlüsselkarte (carte clé), (carte clé magnétique), (carte d'accès)
- Schlüsselkasten
- Schlüsselkategorie
- Schlüsselkette (chaîne porte-clé)
- Schlüsselkind (enfant ayant la clé de la maison)
- Schlüsselkompetenz
- Schlüsselkorb (corbeille à clés)
- Schlüsselkraft
- Schlüsselkunde
- Schlüssellänge
- Schlüsselloch (trou de serrure)
- Schlüsselmacher (serrurier), Schlüsselmacherin (serrurière)
- Schlüsselmoment
- Schlüsselperson (personne clé), (personnage clé)
- Schlüsselposition (position clé)
- Schlüsselproblem
- Schlüsselqualifikation (qualification clé)
- Schlüsselraum
- Schlüsselreiz (stimulus déclencheur)
- Schlüsselring (anneau pour clés)
- Schlüsselrohr
- Schlüsselrolle (rôle-clé)
- Schlüsselroman (roman à clé), (roman à clef)
- Schlüsselsatz
- Schlüsselschalter ('interrupteur à clé)
- Schlüsselschild
- Schlüsselschrift (écriture codée)
- Schlüsselspieler (joueur clé)
- Schlüsselstelle
- Schlüsselstellung
- Schlüsselszene (scène-clé)
- Schlüsseltasche
- Schlüsseltechnologie (technologie clé)
- Schlüsseltext
- Schlüsselübergabe (remise des clés)
- Schlüsselweite (cote sur plats)
- Schlüsselwerkstatt
- Schlüsselwerk
- Schlüsselwert
- Schlüsselwort (mot-clé), (code), (mot de passe), (sésame)
- Schlüsselzahl
- Schlüsselzeuge (témoin clé)
- schlüssig (concluant(e))
- Schrankschlüssel (clé d'armoire), (clé de placard)
- Schraubenschlüssel, Schraubschlüssel (clé de serrage)
- Sicherheitsschüssel (clé de sûreté)
- Sopranschlüssel
- Spezialschlüssel
- Steckschlüssel (clé à douille)
- Stimmschlüssel
- Stirnlochschlüssel (clé à ergots doubles réglable)
- Tankschlüssel (serrure e réservoir)
- Telegrafenschlüssel, Telegraphenschlüssel
- Telegrammschlüssel
- Tenorschlüssel ('clé d'ut)
- Torschlüssel (clé de portail)
- Tresorschlüssel
- Türschlüssel (clé de porte)
- Uhrschlüssel (clé de pendule)
- Umlageschlüssel
- umschlüsseln
- Universalschlüssel (clé à molette)
- verschlüsseln (chiffrer)
- Verstellschlüssel
- Verteilerschlüssel (clé de répartition)
- Verteilungsschlüssel (clé de répartition)
- Verteilungsschlüssel
- Vierkantschlüssel (clé à quatre pans)
- Violinschlüssel (clé de sol)
- Wagenschlüssel (clé de voiture)
- Wohnungsschlüssel (clé d'appartement)
- Zähnungsschlüssel (odontomètre)
- Zapfenschlüssel ((clé à ergots doubles réglable))
- Zentralschlüssel (clé centrale)
- Zimmerschlüssel (clé de chambre), (clé de pièce)
- Zuckerschlüssel
- Zündschlüssel (clé de contact)
- Zweitschlüssel (double de clé)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- der Schlüssel ist stärker als das Schloss
- der Schlüssel zum Erfolg (la clé de la réussite)
- ein goldener Schlüssel schließt auch das Zarenherz auf
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « Schlüssel [ˈʃlʏ.sl̩] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Schlüssel [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Schlüssel → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Schlüssel. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 663.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 253.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs masculins en allemand en -el dont le génitif singulier donne -els et le datif pluriel -eln
- Lexique en allemand de la serrurerie
- Exemples en allemand
- Outils en allemand
- Lexique en allemand de la musique
- Lexique en allemand de l’informatique
- Lexique en allemand de l’ornithologie
- Vie domestique en allemand