Gleis
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle). Du moyen haut-allemand geleis, du moyen haut-allemand leis, du vieux haut allemand -leisa[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Gleis | die Gleise |
Accusatif | das Gleis | die Gleise |
Génitif | des Gleises | der Gleise |
Datif | dem Gleis ou Gleise |
den Gleisen |
- (Chemin de fer) Voie.
Verzweigungen von Gleisen werden mit Eisenbahnweichen realisiert.
- Les embranchements de voies sont faits avec des aiguilles.
Der RE nummer 32043 Richtung Hanover fährt am Gleis 3 ab.
- Le train régional numéro 32043 à destination de Hanovre partira voie 3.
- Ornière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anciennes orthographes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- Straße (route), (rue)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Abfahrtsgleis, Abfahrtgleis (voie de départ)
- Abladegleis (voie de déchargement)
- Abstellgleis (voie de garage)
- Abzweiggleis (voie de bifurcation)
- Anschlussgleis (voie de raccordement)
- aufgleisen
- Aufstellgleis (voie de placement), (voie de mise en place)
- Ausfahrtsgleis, Ausfahrtgleis (voie de sortie)
- Ausweichgleis (voie de déviation)
- Bahngleis (voie ferrée)
- Bahnhofsgleis (voie de gare)
- doppelgleisig (à voie double)
- dreigleisig (à voie triple)
- Einfahrtsgleis, Einfahrtgleis (voie d'accès)
- eingleisen (mettre en voie)
- eingleisig (à voie unique)
- Eisenbahngleis (voie ferrée), (voie ferroviaire)
- entgleisen (dérailler)
- Fahrgleis (voie de circulation)
- Feldgleis (faisceau de voies)
- Ferngleis (voie ferroviaire à grande distance)
- Freiladegleis (voie de chargement accessible au public)
- Gegengleis (voie opposée)
- Gleisabstand (espacement des voies)
- Gleisänderung (changement de voie)
- Gleisanlage
- Gleisanschluss (embranchement)
- Gleisarbeit (travail sur voie)
- Gleisarbeiter (ouvrier d'entretien des voies ferrées), Gleisarbeiterin (ouvrière d'entretien des voies ferrées)
- Gleisbau (construction de voies)
- Gleisbauarbeiten (travaux de construction des voies)
- Gleisbauer (constructeur de voies)
- Gleisbaumaschine (engin de construction des voies)
- Gleisbereich (zone de voie ferrée)
- Gleisberg
- Gleisbett (ballast)
- Gleisbettung (revêtement de la voie)
- Gleisbildstellwerk (poste d'aiguillage)
- Gleisblockade (blocage de voie)
- Gleisbogen (voie en courbe)
- Gleisbremse (frein de voie)
- Gleisbruch (rupture de voie)
- Gleisdreieck (triangle de voies')
- Gleisfächer (faisceau radial de voies)
- Gleisfahrzeug (véhicule ferroviaire)
- Gleisfreimeldeanlage (dispositif de contrôle des trains sur la voie), (KVB), (ETCS)
- Gleisgruppe (faisceau de voies)
- Gleisharfe (faisceau de voies)
- Gleiskette (chenille (mécanique))
- Gleiskörper (voie ferrée)
- Gleislage (position de la voie), (emplacement de la voie)
- Gleisläufer
- gleislos (sans voie), (sans rail)
- Gleismessfahrzeug (véhicule de mesure de voies)
- Gleismitte (milieu de la voie)
- Gleisnetz (réseau ferré)
- Gleisquerung
- Gleisschleife (boucle de voie), (boucle de retournement)
- Gleisschotter (ballast de voie)
- Gleissperre (taquet d'arrêt), (taquet dérailleur)
- Gleisstellpult
- Gleisstrang
- Gleisstutzen (voie de garage)
- Gleisstrecke
- Gleistrog
- Gleisverlegung (pose de voie)
- Gleisverschlingung (enchevêtrement de voies)
- Gleiswaage (bascule de voie)
- Gleiswechsel (changement de voie)
- Gleiswerker
- Hauptgleis (voie principale)
- Industriegleis (voie industrielle)
- Kopfgleis (voie de garage)
- Ladegleis (voie de chargement)
- mehrgleisig (à plusieurs voies)
- Nachbargleis (voie adjacente)
- Nebengleis (voie secondaire)
- Rangiergleis (voie de manœuvre)
- Regelgleis
- Sackgleis (voie en impasse), (voie en cul-de-sac)
- Schmalspurgleis (voie étroite)
- Seitengleis
- Straßenbahngleis
- Streckengleis
- Stumpfgleis (voie de garage)
- Stutzgleis (voie de garage)
- Tramgleis (voie de tram)
- Verbindungsgleis
- Verschubgleis
- vielgleisig
- viergleisig
- Werkgleis, Werksgleis
- zweigleisig (à deux voies)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Autriche) : écouter « Gleis [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Gleis [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Geleise“, page 344 et mot-clé: „Gleis“, page 362).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Gleis → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Gleis. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 510.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 126.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Gleis
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -e
- Lexique en allemand du chemin de fer
- Exemples en allemand
- alémanique alsacien
- Noms communs en alémanique alsacien