See also: xa'a, xáã, ǁxàa, ǁxàã, and ǀxâã

Translingual

edit

Symbol

edit

xaa

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Andalusian Arabic.

Afar

edit
 
Xeet.

Etymology

edit

From Proto-Cushitic. Cognates include Iraqw tlaa, Oromo dhagaa, Somali dhagax and Saho dhaa.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɖaː/ [ˈɖaː]
  • Hyphenation: xaa

Noun

edit

xáa m (plural xéet m)

  1. stone

Declension

edit
Declension of xáa
absolutive xáa
predicative xáa, xáaha
subjective xaahí
genitive xaahí
Postpositioned forms
l-case xáa, xáahal
k-case xáa, xáahak
t-case xáa, xáahat
h-case xáa, xáahah

References

edit
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “xàa”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 170

Nheengatu

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Portuguese chá, itself from Cantonese (caa4, tea), from Proto-Sino-Tibetan *s-la.

Pronunciation

edit

Noun

edit

xaa (plural xaa-itá)

  1. tea
    • 2001, Abrão Alvares Muniz, edited by Gilvan Miiller de Oliveira, Terra das Línguas (overall work in Portuguese), Manaus: SEDUC, page 92:
      Yapisika karayurú rawa, yamunhã aé chá rã, asuí yameẽ kunhã uú rã.
      We took the carajura leaves, prepared them as tea, and gave to the woman to drink.

References

edit
  • Aline da Cruz (2014) “Reduplication in Nheengatu” (chapter 5), in Gale Goodwin Gómez, Hein van der Voort, editors, Reduplication in Indigenous Languages of South America, Leiden: Brill, →ISBN, page 119