nós
Asturian
editAlternative forms
editEtymology
editPronoun
editnós
Synonyms
editCatalan
editPronunciation
editPronoun
editnós
- Pre-2016 spelling of nos (“we (specifically the "royal we", used by a sovereign in the singular)”).
Usage notes
edit- The spelling nós was deprecated in the 2016 spelling reform. The old spelling can still be used for metalinguistic transcriptions, or when the intended meaning is not clear from the context. See Appendix:Catalan orthography.
Galician
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese nos, from Latin nōs (“we; us”), from Proto-Italic *nōs.
Pronoun
editnós (accusative nos, dative nos)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editnós
Further reading
edit- “nós”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Indo-Portuguese
editEtymology
editFrom Portuguese nós (“we”), from Old Galician-Portuguese nos, from Latin nōs (“we; us”).
Pronoun
editnós
- we (first-person plural personal pronoun)
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
- Trasê tamêm um vaquinh bem gord e matá par nós comê e par nós regalá:
- Bring also a small and very fat cow and kill (it) for us to eat and for us to feast on:
Irish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Irish nós (“custom, tradition, precedent”), from a Brythonic language (compare Welsh naws (“nature, disposition”)).
Noun
editnós m (genitive singular nóis, nominative plural nósanna)
Declension
editDerived terms
editFurther reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “nós”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 nós (‘custom’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
editFrom Old Irish nós m (“fame, renown, reputation”).
Noun
editnós m (genitive singular nóis)
Declension
edit
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “nós”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 nós (‘fame, renown’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
References
edit- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 68
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 17
Mirandese
editPronoun
editnós
- we (the first-person plural pronoun)
Portuguese
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese nos, from Latin nōs (“we; us”), from Proto-Italic *nōs.
Alternative forms
editPronunciation
edit
Pronoun
editnós m pl or f pl by sense
- first-person plural nominative personal pronoun: we
- Synonyms: (informal) a gente, (obsolete) nós outros
- Nós estamos aqui.
- We are here.
- first-person plural prepositional pronoun: us
- Os pássaros voaram até nós.
- The birds flew towards us.
- (Brazil, colloquial, proscribed) first-person plural objective personal pronoun; us
- Ele bateu em nós!
- He hit us!
Usage notes
editWhen the clause features a verb in its first-person plural form, the nominative pronoun nós may be dropped.
The following contraction is usually mandatory in standard usage, but optional when mesmos (“ourselves”) is used for emphasis:
Brazilian speakers who use this pronoun colloquially (instead of a gente) may not make the contraction and use com nós instead. They might also use nós with third-person singular verbs. Such usages are highly proscribed but common.
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:nós.
See also
editPortuguese personal pronouns (edit) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Nominative (subject) |
Accusative (direct object) |
Dative (indirect object) |
Prepositional | Prepositional with com |
Non-declining | ||||||
m | f | m | f | m and f | m | f | m | f | m | f | |||
Singular | First | eu | me | mim | comigo | ||||||||
Second | tu | te | ti | contigo | você | ||||||||
o senhor | a senhora | ||||||||||||
Third | ele | ela | o (lo, no) |
a (la, na) |
lhe | ele | ela | com ele | com ela | o mesmo | a mesma | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Plural | First | nós | nos | nós | connosco (Portugal) conosco (Brazil) |
a gente | |||||||
Second | vós | vos | vós | convosco, com vós | vocês | ||||||||
os senhores | as senhoras | ||||||||||||
Third | eles | elas | os (los, nos) |
as (las, nas) |
lhes | eles | elas | com eles | com elas | os mesmos | as mesmas | ||
se | si | consigo | |||||||||||
Indefinite | se | si | consigo |
Etymology 2
editInflected form of nó (“knot”).
Pronunciation
edit
Noun
editnós m
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:nó.
Upper Sorbian
editPicture dictionary | |
---|---|
|
Etymology
editInherited from Proto-Slavic *nȍsъ.
Pronunciation
editNoun
editnós m inan
- (anatomy) nose (protruding part of the face, located above the mouth, where the anterior part of the nasal cavities is located, and which constitutes the organ of smell)
Declension
editReferences
edit- “nós” in Soblex
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian pronouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan superseded forms
- Catalan pre-2016 spellings
- Catalan words affected by 2016 spelling reform
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔs
- Rhymes:Galician/ɔs/1 syllable
- Galician terms with homophones
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician lemmas
- Galician pronouns
- Galician non-lemma forms
- Galician noun forms
- Indo-Portuguese terms derived from Portuguese
- Indo-Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indo-Portuguese terms derived from Latin
- Indo-Portuguese lemmas
- Indo-Portuguese pronouns
- Indo-Portuguese terms with quotations
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Brythonic languages
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish literary terms
- Mirandese lemmas
- Mirandese pronouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese pronouns
- Portuguese terms with usage examples
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese proscribed terms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese noun forms
- Visual dictionary
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Upper Sorbian/ʊs
- Rhymes:Upper Sorbian/ʊs/1 syllable
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian masculine nouns
- Upper Sorbian inanimate nouns
- hsb:Anatomy
- Upper Sorbian masculine inanimate nouns
- Upper Sorbian masculine hard stem nouns
- Upper Sorbian nouns with quantitative vowel alternation
- hsb:Face