Alemannic German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old High German hāben, from Proto-Germanic *habjaną. Cognate with German haben, Dutch hebben, West Frisian hawwe, English have, Icelandic hafa.

Verb

edit

  1. (Rimella and Campello Monti) to have

References

edit

Corsican

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

  1. third-person singular present indicative of esse, essa

References

edit

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɦɛ/
  • Audio:(file)

Interjection

edit

  1. huh; said when surprised or puzzled.
    ? Wat gebeurde er nou?
    Huh? What just happened?
  2. ugh, aww; said when disappointed or annoyed.
    , doe niet zo kinderachtig!
    Ugh, don't be such a baby!
  3. (as a question at the end of a statement) does it?, is it?, right?, eh?; creates a tag question.
    Dat was niet zo slim van je, ?
    That was not so clever of you, was it?
edit

Hokkien

edit
For pronunciation and definitions of – see (“Jupiter; year; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Mandarin

edit

Alternative forms

edit

Romanization

edit

(he4, Zhuyin ㄏㄜˋ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of
  11. Hanyu Pinyin reading of
  12. Hanyu Pinyin reading of
  13. Hanyu Pinyin reading of
  14. Hanyu Pinyin reading of
  15. Hanyu Pinyin reading of
  16. Hanyu Pinyin reading of
  17. Hanyu Pinyin reading of
  18. Hanyu Pinyin reading of
  19. Hanyu Pinyin reading of
  20. Hanyu Pinyin reading of
  21. Hanyu Pinyin reading of
  22. Hanyu Pinyin reading of
  23. Hanyu Pinyin reading of
  24. Hanyu Pinyin reading of
  25. Hanyu Pinyin reading of
  26. Hanyu Pinyin reading of
  27. Hanyu Pinyin reading of
  28. Hanyu Pinyin reading of
  29. Hanyu Pinyin reading of
  30. Hanyu Pinyin reading of
  31. Hanyu Pinyin reading of
  32. Hanyu Pinyin reading of
  33. Hanyu Pinyin reading of
  34. Hanyu Pinyin reading of
  35. Hanyu Pinyin reading of
  36. Hanyu Pinyin reading of
  37. Hanyu Pinyin reading of

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (summer, SV: hạ). Doublet of hạ. Compare xe and xa, chè and trà. Also compare Japanese go-on reading (ge) and kan-on reading (ka) of the same Chinese word.

Noun

edit

()

  1. summer
    nghỉ to be on summer break
Usage notes
edit
  • Compared to hạ, is somewhat less literary and, as a stand-alone noun, is more often used.
See also
edit
Seasons in Vietnamese · bốn mùa (four seasons) (layout · text) · category
xuân (spring) , hạ (summer) thu (fall; autumn) đông (winter)

Etymology 2

edit

Noun

edit

(, 𡏘)

  1. (architecture) a porch
    Đem xe vào nhà chứ đừng để ngoài hè.
    Bring the bike inside, don't leave it outside on the porch.
  2. Short for vỉa hè (sidewalk; pavement).
    Ở Việt Nam, nhiều cửa hàng lấn chiếm hè phố làm chỗ đậu xe.
    In Vietnam, many stores and shops appropriate sidewalks for parking space.