See also: Boulanger

English

edit

Etymology

edit

From Surinamese Dutch boulanger, from French beringène, from Arabic بَاذِنْجَان (bāḏinjān), from Persian بادنجان (bâdenjân). Doublet of aubergine.

Noun

edit

boulanger (plural boulangers)

  1. (Guyana) Eggplant; aubergine.

Dutch

edit

Etymology

edit

From French beringène,[1] from Spanish berenjena,[2] from Arabic بَاذِنْجَان (bāḏinjān), from Persian بادنجان (bâdenjân). Compare Antilles French bélangère (aubergine)[3] and Antillean Creole bélanjè (aubergine).[4] Doublet of aubergine.

Pronunciation

edit
  • (Suriname) IPA(key): /bu.lɑ̃.ʃeːi̯/, /bu.lɑ̃.ʃeː/
  • (Netherlands) IPA(key): /bu.lɑ̃.ʒeː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: bou‧lan‧ger

Noun

edit

boulanger m (plural boulangers, diminutive boulangertje n)

  1. (Suriname) Solanum melongena; eggplant, aubergine
    • 1937 May 12, “CHATILLON”, in De Surinamer : nieuws- en advertentieblad[1], page 4:
      Vroeger werden allerlei soort groenten opgediend, daarbij wist men nog: het is van mijn eigen grondje. Tegenwoordig alleen boulanger en kouseband en daar zorgt de leverancier in de stad voor.
      In the old days, all kinds of vegetables were served, and people still knew: it comes from my own allotment. Nowadays only aubergines and yardlong beans [are served] and the supplier in town takes care of that.

References

edit
  1. ^ J. van Donselaar (2013) Woordenboek van het Nederlands in Suriname van 1667 tot 1876, Amsterdam/The Hague: Meertens Instituut/Nederlandse Taalunie, →ISBN, page 49
  2. ^ R. Arveiller (1969) “Les noms français de l'aubergine”, in Revue de linguistique romane, page 225
  3. ^ Jean-Pierre Jeantheau (2015 July) “La dictée dans les enquêtes sur la « littéracie » des adultes ; pratiques, résultats, exemples d’analyse, perspectives”, in Catherine Brissaud, Clara Mortamet, editors, Glottopol: revue de sociolinguistique en ligne, Laboratoire Dysola – Université de Rouen, →ISSN, page 202
  4. ^ Henry Tourneux, Maurice Barbotin (1990) Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (Marie-Galante) ; suivi d'un index français-créole, KARTHALA Editions, →ISBN, page 48

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle French boulanger, from Old French boulanger, bolengier (baker), from Old Picard boulenc (bun-maker, bread-maker), of Germanic origin, from Low Frankish *bollā (bun) + -enc (-ing), from Frankish *-ing (-ing), from Proto-Germanic *-ingaz (-ing).

Pronunciation

edit

Noun

edit

boulanger m (plural boulangers, feminine boulangère)

  1. baker

Derived terms

edit

Verb

edit

boulanger

  1. (rare) to prepare and bake bread

Conjugation

edit

This is a regular -er verb, but the stem is written boulange- before endings that begin with -a- or -o- (to indicate that the -g- is a "soft" /ʒ/ and not a "hard" /ɡ/). This spelling change occurs in all verbs in -ger, such as neiger and manger.

Further reading

edit