|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit鰯 (Kangxi radical 195, 魚+10, 21 strokes, cangjie input 弓火弓一一 (NFNMM), composition ⿰魚弱)
References
edit- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1476, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 46413
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4708, character 9
- Unihan data for U+9C2F
Chinese
edittrad. | 鰯 | |
---|---|---|
simp. | 𱈍 |
Glyph origin
editOrthographic borrowing from Japanese 鰯 (iwashi, “sardine”). A Japanese kokuji coined phono-semanically (弱し yowashi) in the Nara period.
Etymology
editSpelling pronunciation, as 弱 (ruò)
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: ruò
- Wade–Giles: jo4
- Yale: rwò
- Gwoyeu Romatzyh: ruoh
- Palladius: жо (žo)
- Sinological IPA (key): /ʐu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joek6
- Yale: yeuhk
- Cantonese Pinyin: joek9
- Guangdong Romanization: yêg6
- Sinological IPA (key): /jœːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
edit鰯
References
editJapanese
editGlyph origin
editA 国字 (kokuji, “Japanese-coined character”).
Kanji
editReadings
editAlternative forms
editEtymology
editKanji in this term |
---|
鰯 |
いわし Jinmeiyō |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
鰮 鰛 |
From Old Japanese.[1] Attested in a mokkan dated around 756.[1]
Seemingly connected to 弱し (yowashi, “weak”, modern 弱い (yowai)), from the way that the fish quickly dies.[1] However, the pitch accents mismatch; the Heian period accent for iwashi is <HHH>
,[1] contradicting to the accent of yowashi, which has <LLF>
in the Heian period.[2]
Pronunciation
editNoun
edit- [from 756] a pilchard (especially a Japanese pilchard) (Sardinops melanostictus)
- 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 8:
- 鰯 楊氏漢語抄云鰯〈伊和之 今案本文未詳〉
- Pilchard: [Part of the] Willow Family. 鰯 is [also] in the Kangoshō. ([read] iwasi; currently, records of its origin are unknown)
- [unknown] Japanese sardine
- [from 1747] an uncut sword
- [from c. 1310] on the night of the Setsubun, a pilchard is placed at the entrance along with a 柊 (hīragi, “Osmanthus heterophyllus”) to ward off evil spirits
- [from 1892] (slang, used by criminals) a prison guard
Usage notes
edit- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as イワシ.
Derived terms
editDescendants
edit- Russian: иваси́ f (ivasí)
References
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 “いわし 【鰯・鰮】 ”, in 日本国語大辞典[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “よわ・い 【弱】 ”, in 日本国語大辞典[2] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974), 新明解国語辞典 (in Japanese), Second edition, Tokyo: Sanseidō
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja
edit鰯 • (yak) (hangeul 약, revised yak, McCune–Reischauer yak, Yale yak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Northern Amami Ōshima
editEtymology
editPossibly borrowed from Japanese 鰯 (iwashi).
Pronunciation
editNoun
edit鰯 (iwasi)
- a pilchard (especially a Japanese pilchard) (Sardinops melanostictus)
References
edit- Osada, Suma, Suyama, Nahoko (1977) 奄美方言分類辞典上巻, Tokyo: Kasama Shoin, page 857
- Osada, Suma, Suyama, Nahoko, Fujii, Misako (1980) 奄美方言分類辞典下巻, Tokyo: Kasama Shoin, page 655
Old Japanese
editEtymology
editSeemingly connected to 弱し (yo1wasi, “weak”), from the way that the fish quickly dies.[1] However, the pitch accents mismatch; the Heian period accent for iwashi is <HHH>
,[1] contradicting to the accent of yowashi, which has <LLF>
in the Heian period.[2]
Noun
edit鰯 (iwasi) (kana いわし)
- a pilchard (especially a Japanese pilchard (Sardinops melanostictus))
References
edit- ↑ 1.0 1.1 “いわし 【鰯・鰮】 ”, in 日本国語大辞典[3] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “よわ・い 【弱】 ”, in 日本国語大辞典[4] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese spelling pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鰯
- zh:Herrings
- Japanese-coined CJKV characters
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with kun reading いわし
- Japanese terms spelled with 鰯 read as いわし
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 鰯
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with quotations
- Japanese slang
- ja:Herrings
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Northern Amami Ōshima terms borrowed from Japanese
- Northern Amami Ōshima terms derived from Japanese
- Northern Amami Ōshima terms with IPA pronunciation
- Northern Amami Ōshima lemmas
- Northern Amami Ōshima nouns
- Northern Amami Ōshima terms with multiple readings
- Northern Amami Ōshima terms spelled with jinmeiyō kanji
- Northern Amami Ōshima terms with 1 kanji
- Northern Amami Ōshima terms spelled with 鰯
- Northern Amami Ōshima single-kanji terms
- ryn:Herrings
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with usage examples
- ojp:Herrings