英雄
Chinese
editflower; hero; brave flower; hero; brave; outstanding; Britain (abbrev.); English |
heroic; male | ||
---|---|---|---|
trad. (英雄) | 英 | 雄 | |
simp. #(英雄) | 英 | 雄 | |
2nd round simp. | 英厷 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jing1 hung4
- Hakka (Sixian, PFS): yîn-hiùng
- Eastern Min (BUC): ĭng-hṳ̀ng
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 1in-yon6 / 1in-yon2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ
- Tongyong Pinyin: yingsyóng
- Wade–Giles: ying1-hsiung2
- Yale: yīng-syúng
- Gwoyeu Romatzyh: ingshyong
- Palladius: инсюн (insjun)
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵⁵ ɕi̯ʊŋ³⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: йинщүн (yinxün, I-I)
- Sinological IPA (key): /iŋ²⁴ ɕyŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jing1 hung4
- Yale: yīng hùhng
- Cantonese Pinyin: jing1 hung4
- Guangdong Romanization: ying1 hung4
- Sinological IPA (key): /jɪŋ⁵⁵ hʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yîn-hiùng
- Hakka Romanization System: inˊ hiungˇ
- Hagfa Pinyim: yin1 hiung2
- Sinological IPA: /in²⁴ hi̯uŋ¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yîn-hiùng
- Hakka Romanization System: (r)inˊ hiungˇ
- Hagfa Pinyim: yin1 hiung2
- Sinological IPA: /(j)in²⁴ hi̯uŋ¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ĭng-hṳ̀ng
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵⁵ (h-)ŋyŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: 'jaeng hjuwng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ʔ<r>aŋ [ɢ]ʷəŋ/
- (Zhengzhang): /*qraŋ ɡʷɯŋ/
Noun
edit英雄
- (literally, martial arts, figuratively) hero
- 傳說中的英雄/传说中的英雄 ― chuánshuō zhōng de yīngxióng ― legendary hero
- 平民英雄 ― píngmín yīngxióng ― everyday hero
- 英雄豪傑/英雄豪杰 ― yīngxióng háojié ― heroes
- 武王問太公曰:「王者舉兵,欲簡練英雄,知士之高下,為之奈何?」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Six Secret Teachings, c. 475 – 221 BCE, translated based on Ralph D. Sawyer's version
- Wǔwáng wèn Tàigōng yuē: “Wángzhě jǔbīng, yù jiǎnliàn yīngxióng, zhī shì zhī gāoxià, wéi zhī nàihé?” [Pinyin]
- King Wu asked the Grand Duke: “If a king wants to raise an army, how should he go about selecting and training heroes and determine their moral qualifications?”
武王问太公曰:「王者举兵,欲简练英雄,知士之高下,为之奈何?」 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
editAdjective
edit英雄
- (attributive) heroic
Derived terms
edit- 一文錢逼死英雄漢/一文钱逼死英雄汉
- 不以成敗論英雄/不以成败论英雄 (bù yǐ chéngbài lùn yīngxióng)
- 個人英雄主義/个人英雄主义 (gèrén yīngxióng zhǔyì)
- 反英雄 (fǎnyīngxióng)
- 巾幗英雄/巾帼英雄 (jīnguóyīngxióng)
- 慧眼識英雄/慧眼识英雄
- 文化英雄 (wénhuà yīngxióng)
- 時勢造英雄/时势造英雄 (shíshì zào yīngxióng)
- 民族英雄 (mínzú yīngxióng)
- 無名英雄/无名英雄 (wúmíngyīngxióng)
- 英雄主義/英雄主义
- 英雄入彀
- 英雄出少年 (yīngxióng chū shàonián)
- 英雄只怕病來磨/英雄只怕病来磨
- 英雄好漢/英雄好汉 (yīngxiónghǎohàn)
- 英雄所見略同/英雄所见略同 (yīngxióng suǒjiànlüètóng)
- 英雄本色
- 英雄末路
- 英雄樹/英雄树
- 英雄氣短/英雄气短
- 英雄無用武之地/英雄无用武之地 (yīngxióng wú yòngwǔ zhī dì)
- 英雄短氣/英雄短气
- 英雄豪傑/英雄豪杰 (yīngxióngháojié)
- 英雄難過美人關/英雄难过美人关 (yīngxióng nán guò měirén guān)
- 草莽英雄
- 超級英雄/超级英雄 (chāojí yīngxióng)
- 逞英雄 (chěng yīngxióng)
Related terms
edit- 英雌 (yīngcí)
Descendants
editOthers:
- → Vietnamese: yêng hùng
Japanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
英 | 雄 |
えい Grade: 4 |
ゆう Grade: S |
kan'on |
Pronunciation
editNoun
editDerived terms
edit- 英雄時代 (eiyū jidai)
- 英雄主義 (eiyū shugi)
- 英雄叙事詩 (eiyū jojishi)
- 英雄神 (eiyūshin)
- 英雄神話 (eiyū shinwa)
- 英雄崇拝 (eiyū sūhai)
- 英雄譚 (eiyūtan)
Idioms
editEtymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
英 | 雄 |
ひで Grade: 4 |
お Grade: S |
nanori |
Pronunciation
editProper noun
edit- a male given name
References
edit- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
英 | 雄 |
Noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
英 | 雄 |
Adjective
edit英雄
Noun
edit英雄
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 英
- Chinese terms spelled with 雄
- zh:Martial arts
- Mandarin terms with usage examples
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Elementary Mandarin
- zh:People
- Japanese terms spelled with 英 read as えい
- Japanese terms spelled with 雄 read as ゆう
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 英 read as ひで
- Japanese terms spelled with 雄 read as お
- Japanese terms read with nanori
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese adjectives in Han script
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script