U+7D2B, 紫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7D2B

[U+7D2A]
CJK Unified Ideographs
[U+7D2C]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 120, +6, 12 strokes, cangjie input 卜心女戈火 (YPVIF), four-corner 21903, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 919, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 27337
  • Dae Jaweon: page 1350, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3392, character 12
  • Unihan data for U+7D2B

Chinese

edit
trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔseʔ) : phonetic (OC *sʰeʔ) + semantic .

Pronunciation

edit

Note:
  • Xiamen, Quanzhou:
    • chí - vernacular;
    • chú/chír - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (11)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsjeX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡siᴇX/
Pan
Wuyun
/t͡siɛX/
Shao
Rongfen
/t͡sjɛX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡siə̆X/
Li
Rong
/t͡sieX/
Wang
Li
/t͡sǐeX/
Bernard
Karlgren
/t͡sie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zi2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1712
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔseʔ/

Definitions

edit

  1. purple; violet; dark pink (combination of red and blue colours)
  2. a surname

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jōyō kanji)

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
むらさき
Grade: S
kun'yomi

From Old Japanese.

Possibly a compound of (mura, gathering, group) +‎ 咲き (saki, blooming, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 咲く (saku), “to bloom).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

(むらさき) or (ムラサキ) (murasaki

  1. the purple or red-root gromwell, Lithospermum erythrorhizon
    Synonym: 紫草 (murasakisō)
    • 905914, Kokin Wakashū (book 17, poem 867)
      (むらさき)のひともと(ゆゑ)()(さし)()(くさ)はみながらあはれとぞ()
      murasaki no hitomoto yue ni Musashino no kusa wa minagara aware to zo miru
      Because of one shoot of murasaki grass, I feel fondness for all the plants and grasses on the plain of Musashino.[4]
  2. the root of the murasaki used as a natural dye
  3. Short for 紫色 (murasaki-iro): the color purple
  4. (colloquial, from its purplish color) Synonym of 醤油 (shōyu): soy sauce
  5. (colloquial) a woman
  6. (archaic women's speech) Synonym of (iwashi): a sardine, especially the Japanese pilchard, Sardinops sagax
  7. (historical, from being allowed to wear purple clothing) Synonym of 検校 (kengyō): the highest ranked blind court official
Usage notes
edit
Coordinate terms
edit
Colors in Japanese · (いろ) (iro) (layout · text)
     (しろ) (shiro)      (はい)(いろ) (haiiro),
(ねずみ)(いろ) (nezumiiro) (dated)
     (くろ) (kuro)
             (あか) (aka); (しん)() (shinku),
クリムゾン (kurimuzon),
(べに)(いろ) (beniiro),
(くれない)(いろ) (kurenaiiro),
(あかね)(いろ) (akaneiro)
             オレンジ (orenji),
(だいだい)(いろ) (daidaiiro); (ちゃ)(いろ) (chairo),
(かっ)(しょく) (kasshoku)
             ()(いろ) (kiiro); クリーム(いろ) (kurīmuiro)
             ()(みどり) (kimidori)              (みどり) (midori),
(あお) (ao) (dated)
             若緑(わかみどり) (wakamidori)
             シアン (shian); (かも)羽色(はねいろ) (kamo no hane iro)              (みず)(いろ) (mizuiro)              (あお) (ao)
             (すみれ)(いろ) (sumireiro); (あい)(いろ) (aiiro),
インジゴ (injigo)
             マゼンタ (mazenta),
赤紫(あかむらさき) (akamurasaki); (むらさき) (murasaki)
             ピンク (pinku),
(もも)(いろ) (momoiro)
Derived terms
edit
See also
edit

Proper noun

edit

(むらさき) (Murasaki

  1. (historical, colloquial, from 江戸紫 (Edo murasaki, royal purple), where the dye is traditionally made in) Edo, the de facto capital of the Tokugawa shogunate
  2. (colloquial) Short for 紫式部 (Murasaki Shikibu): Heian-period novelist and lady-in-waiting
  3. (colloquial, by extension) Synonym of 源氏物語 (Genji Monogatari): The Tale of Genji
  4. a female given name
  5. a surname

Etymology 2

edit
Kanji in this term

Grade: S
on'yomi

/si//ɕi/

From Middle Chinese (MC tsjeX).

Also used in the Man'yōshū (c. 759 CE) as 借音 (shakuon) kana for ⟨si⟩.

Affix

edit

() (shi

  1. purple

Etymology 3

edit
Kanji in this term
ゆかり
Grade: S
nanori

From (yukari, affinity, connection).

Proper noun

edit

(ゆかり) (Yukari

  1. a female given name

References

edit
  1. ^ ムラサキ/紫/むらさき”, in 語源由来辞典 (Gogen Yurai Jiten, Etymology Derivation Dictionary) (in Japanese), 2003–2024.
  2. 2.0 2.1 むらさき 【紫】 ”, in 日本国語大辞典[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ H. Mack Horton (2002) Song in an Age of Discord: 'The Journal of Sōchō' and Poetic Life in Late Medieval Japan, illustrated edition, Stanford University Press, →ISBN, page 333

Korean

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(ja) (hangeul , revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Okinawan

edit

Etymology

edit

Related to Japanese (murasaki, purple)

Noun

edit

(むらさち) (murasachi

  1. the color purple

Old Japanese

edit

Etymology

edit

Possibly a compound of (mura, gathering, group) +‎ 咲き (saki1, blooming, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 咲く (saku), “to bloom”). (Can this(+) etymology be sourced?)

Noun

edit

(murasaki1) (kana むらさき)

  1. the purple or red-root gromwell, Lithospermum erythrorhizon
    • c. 759, Man’yōshū, book 14, poem 3500:
      , text here
      牟良佐伎波根乎可母乎布流比等乃兒能宇良我奈之家乎祢乎遠敝奈久尓
      murasaki1 pa ne wo ka mo wopuru pi1to2 no2 ko1 no2 ura-ganasike1 wo ne wo wope1naku ni
      (please add an English translation of this usage example)
  2. the color purple
    • c. 759, Man’yōshū, book 12, poem 2976:
      , text here
      我下紐乃色尓不出戀可毛将痩相因乎無見
      murasaki1 no2 waga sitabi1mo no2 iro2 ni idezu ko1pi2 ka mo yasemu apu yo2si wo nami1
      (please add an English translation of this usage example)

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Japanese: (むらさき, murasaki)

See also

edit

Vietnamese

edit

Chữ Hán

edit

: Hán Việt readings: tử, tía

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit