|
Translingual
editHan character
edit幽 (Kangxi radical 52, 幺+6, 9 strokes, cangjie input 山女戈戈 (UVII), four-corner 22770, composition ⿻山𢆶)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 342, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 9205
- Dae Jaweon: page 651, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1094, character 8
- Unihan data for U+5E7D
Chinese
edittrad. | 幽 | |
---|---|---|
simp. # | 幽 | |
2nd round simp. | ⿶凵又 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 幽 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯw) : phonetic 𢆶 () + semantic 山 (originally 火 in oracle bone).
Etymology
editSino-Tibetan. Cognate with Mru [script needed] (iu ~ ʔiu, “dark”) (Löffler, 1966); possibly also related to Tibetan གཡོག (g.yog, “to cover”) and གཡོགས (g.yogs, “lid”) (Schuessler, 2007).
Related to 黝 (yǒu), 窅 (yǎo), 杳 (yǎo), 穾 (yào), 窔 (yào).
Allofam is probably 窈窕 (OC *qiːwʔ l'eːwʔ) (ibid.).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jau1
- Northern Min (KCR): iú
- Eastern Min (BUC): hiŭ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): iu1
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄡ
- Tongyong Pinyin: you
- Wade–Giles: yu1
- Yale: yōu
- Gwoyeu Romatzyh: iou
- Palladius: ю (ju)
- Sinological IPA (key): /joʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jau1
- Yale: yāu
- Cantonese Pinyin: jau1
- Guangdong Romanization: yeo1
- Sinological IPA (key): /jɐu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: iú
- Sinological IPA (key): /iu⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hiŭ
- Sinological IPA (key): /hieu⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: iu1
- Sinological IPA (key): /iu⁵³³/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Dialectal data
- Middle Chinese: 'jiw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ʔ](r)iw/
- (Zhengzhang): /*qɯw/
Definitions
edit幽
- dim; dark
- deep and remote
- hidden; concealed
- bottled up
- quiet; tranquil
- to confine; to imprison
- netherworld; nether; nether-
- a surname
Compounds
edit- 下喬入幽/下乔入幽
- 九幽
- 俯遂幽眇
- 八幽
- 周幽王
- 尋幽/寻幽
- 尋幽訪勝/寻幽访胜
- 幽人
- 幽冥 (yōumíng)
- 幽冥地府
- 幽冥戒 (Yōumíng jiè)
- 幽厲/幽厉
- 幽叢/幽丛
- 幽咽
- 幽囚
- 幽囚受辱
- 幽夢影/幽梦影
- 幽天
- 幽婚
- 幽婉
- 幽嫻/幽娴
- 幽客
- 幽宮/幽宫
- 幽寂
- 幽居 (yōujū)
- 幽巖/幽岩
- 幽州 (Yōuzhōu)
- 幽幽 (yōuyōu)
- 幽庸
- 幽微
- 幽怨 (yōuyuàn)
- 幽思 (yōusī)
- 幽情 (yōuqíng)
- 幽憂/幽忧
- 幽憤/幽愤 (yōufèn)
- 幽房
- 幽敞
- 幽敻
- 幽明
- 幽昌 (yōuchāng)
- 幽明異路/幽明异路
- 幽明錄/幽明录
- 幽昧
- 幽暗 (yōu'àn)
- 幽會/幽会 (yōuhuì)
- 幽期 (yōuqī)
- 幽期密約/幽期密约
- 幽棲巖谷/幽栖岩谷
- 幽殺/幽杀
- 幽流
- 幽浮 (yōufú)
- 幽深 (yōushēn)
- 幽特貝/幽特贝
- 幽獨/幽独
- 幽眇
- 幽真
- 幽禁 (yōujìn)
- 幽篁
- 幽絕/幽绝
- 幽美 (yōuměi)
- 幽若
- 幽蔽
- 幽蘭/幽兰
- 幽襟
- 幽谷 (yōugǔ)
- 幽趣
- 幽軋/幽轧
- 幽途
- 幽遠/幽远
- 幽邃 (yōusuì)
- 幽都 (yōudū)
- 幽門/幽门 (yōumén)
- 幽閉/幽闭 (yōubì)
- 幽閒/幽闲
- 幽闥/幽闼
- 幽險/幽险
- 幽雅 (yōuyǎ)
- 幽靈/幽灵 (yōulíng)
- 幽靈人口/幽灵人口
- 幽靈車/幽灵车
- 幽靜/幽静 (yōujìng)
- 幽顯異途/幽显异途
- 幽香 (yōuxiāng)
- 幽魂 (yōuhún)
- 幽默 (yōumò)
- 幽默感 (yōumògǎn)
- 弔古尋幽/吊古寻幽
- 思古幽情
- 懷古幽情/怀古幽情
- 探幽窮賾/探幽穷赜
- 探幽索隱/探幽索隐
- 曲徑通幽/曲径通幽
- 清幽 (qīngyōu)
- 無幽不燭/无幽不烛
- 空谷幽蘭/空谷幽兰
- 窮幽極微/穷幽极微
- 考績幽明/考绩幽明
- 藪幽/薮幽
- 訪古尋幽/访古寻幽
- 通幽洞微
- 闡幽/阐幽
- 黑色幽默 (hēisè yōumò)
- 黜陟幽明
References
edit- “幽”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “幽”, in 莆仙方言文读字汇 (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 288.
Japanese
editKanji
edit幽
Readings
edit- Go-on: ゆう (yū, Jōyō)←いう (iu, historical)
- Kan-on: ゆう (yū, Jōyō)←いう (iu, historical)
- Kun: くらい (kurai, 幽い)、かすか (kasuka, 幽か)、かそけ (kasoke, 幽)
Compounds
editKorean
editHanja
edit幽 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Puxian Min adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 幽
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ゆう
- Japanese kanji with historical goon reading いう
- Japanese kanji with kan'on reading ゆう
- Japanese kanji with historical kan'on reading いう
- Japanese kanji with kun reading くら・い
- Japanese kanji with kun reading かす・か
- Japanese kanji with kun reading かそけ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters