Frau: difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 139: | Line 139: | ||
[[Category:de:Titles]] |
[[Category:de:Titles]] |
||
---- |
|||
==Unserdeutsch== |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|uln|noun}} |
|||
# [[woman]] |
|||
#: der Frau — the woman {{qualifier|nominative}} |
|||
[[af:Frau]] |
[[af:Frau]] |
Revision as of 00:25, 20 June 2015
German
Alternative forms
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Middle High German (deprecated template usage) vrouwe, (deprecated template usage) vrowe, from the (deprecated template usage) [etyl] Old High German (deprecated template usage) frouwa, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”) (Old English frēa, frēo), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *prōw- (“master, judge”). Cognate with Old Saxon frūa (Middle Low German (deprecated template usage) vrouwe, Modern Low German (deprecated template usage) frug), Old Norse (deprecated template usage) freyja. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *pravъ (whence Old Church Slavonic (deprecated template usage) правъ (pravŭ), Russian (deprecated template usage) правый (pravyj)).
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /fʁaʊ̯/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)audio: (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -aʊ - (deprecated use of
|lang=
parameter) Homophone: frau
Noun
Frau f (genitive Frau, plural Frauen, diminutive Fräulein n or Frauchen n)
- (deprecated template usage) (obsolete) a lady
- a woman; an adult female
- 1762, Jacob Brucker, Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nebst einer vollständigen Erklärung derselben welche aus den auserlesensten Anmerkungen verschiedener Engländischen Schriftsteller zusammengetragen, und in der holländischen Sprache an das Licht gestellet, nunmehr aber in dieser deutschen Uebersetzung aufs neue durchgesehen, und mit vielen Anmerkungen und einem Vorberichte begleitet worden. Der funfzehente Theil, welcher des Neuen Testaments vierter Band ist, und die beyden Briefe Pauli an die Corinther, wie auch den an die Galater und Epheser enthält. (Leipzig), pages 257-259 and 263:
- 7. Denn der Mann muß das Haupt nicht bedecken, indem er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist; aber die Frau ist die Herrlichkeit des Mannes. 8. Denn der Mann ist aus der Frauen nicht, sondern die Frau aus dem Manne. 9. Denn auch der Mann ist nicht um der Frauen willen, sondern die Frau um des Mannes willen geschaffen.
- Ob sich gleich in andern Dingen zwischen dem Manne und der Frauen Unterschied findet, und der Mann einigen Vorrang und einige Würde vorzüglich vor der Frauen hat: so ist doch in Absicht auf beyder geistlichen Zustand kein Unterschied; Männer und Weiber werden gleich gut wiedergeboren, gerechtfertiget und von Schuld befreyet, und werden zusammen verherrlichet werden. [...] Itzt wird der Mann aus der Frauen geboren;
- 1762, Jacob Brucker, Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nebst einer vollständigen Erklärung derselben welche aus den auserlesensten Anmerkungen verschiedener Engländischen Schriftsteller zusammengetragen, und in der holländischen Sprache an das Licht gestellet, nunmehr aber in dieser deutschen Uebersetzung aufs neue durchgesehen, und mit vielen Anmerkungen und einem Vorberichte begleitet worden. Der funfzehente Theil, welcher des Neuen Testaments vierter Band ist, und die beyden Briefe Pauli an die Corinther, wie auch den an die Galater und Epheser enthält. (Leipzig), pages 257-259 and 263:
- one's wife
- a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, which has nearly replaced Fräulein in the function of Miss
- lady, mistress
Declension
- Obsolete declension
Synonyms
- (adult female): Weib
- (wife): Angetraute, Ehefrau, Ehepartner, Ehegattin, Eheweib, Gattin, Gemahlin, Weib
- (title): Fräulein
- (lady): Dame, Herrin
Antonyms
- (adult female, by gender): Mann m, (~, by age): Mädchen n, Mädel n (informal)
- (wife): Mann, Ehemann, Ehegatte, Gatte, Gemahl, Angetrauter/Angetraute
- (title): Herr
- (lady): Herr
Hypernyms
- (wife): Ehepartner
Derived terms
- Frauchen
- Frauenabend
- Frauenarbeit
- Frauenarzt
- Frauenarzthelferin
- Frauenbeauftragte
- Frauenbeilage
- Frauenbelange
- Frauenberuf
- Frauenbevorzugung
- Frauenbewegung
- Frauenbuchladen
- Frauenchor
- Frauendomäne
- Frauenemanzipation
- Frauenfachschule
- Frauenfarn
- Frauenfeind
- frauenfeindlich, Frauenfeindlichkeit
- Frauenfilm
- Frauenfrage
- frauenfreundlich
- Frauenfußball
- Frauenfunk
- Frauengefängnis
- Frauengeschichte
- Frauengestalt
- Frauengruppe
- frauenhaft
- Frauenhaar
- Frauenhaarbaum
- Frauenhandel
- Frauenhass
- Frauenhaus
- Frauenheilkunde
- Frauenheilkundler
- Frauenheld
- Frauenhemd
- Frauenherrschaft
- Frauenjäger
- Frauenkirche
- Frauenkleid
- Frauenkleidung
- Frauenklinik
- Frauenkloster
- Frauenkrankheit
- Frauenleiden
- Frauenliebling
- Frauenliteratur
- Frauenmagazin
- Frauenmannschaft
- Frauenmantel
- Frauenrechte
- Frauenrechtler, Frauenrechtlertum
- Frauenrock
- Frauenrolle
- Frauensache
- Frauenschänder
- Frauenschuh
- Frauensleute
- Frauenstimme
- Frauenstimmrecht
- Frauenturnen
- Frauentyp
- Frauenumkleide, Frauenumkleidekabine
- Frauenumkleideraum
- Frauenverein
- Frauenviole
- Frauenwahlrecht
- Frauenwelt
- Frauenwurz
- Frauenzimmer
- Fräulein
- fraulich, Fraulichkeit
- Hauptfrau
- Hausfrau
- Karrierefrau
- Putzfrau
See also
External links
- “Frau” in Duden online
Unserdeutsch
Noun
Frau
- woman
- der Frau — the woman (nominative)
- German terms derived from Middle High German
- German terms derived from Old High German
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aʊ
- German terms with homophones
- German lemmas
- German nouns
- German feminine nouns
- German entries with topic categories using raw markup
- German terms with obsolete senses
- de:Titles
- Unserdeutsch lemmas
- Unserdeutsch nouns