拿取
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to hold; to seize; to catch to hold; to seize; to catch; to apprehend; to take |
to take; to get; to choose to take; to get; to choose; to fetch | ||
---|---|---|---|
trad. (拿取) | 拿 | 取 | |
simp. #(拿取) | 拿 | 取 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄚˊ ㄑㄩˇ
- Tongyong Pinyin: nácyǔ
- Wade–Giles: na2-chʻü3
- Yale: ná-chyǔ
- Gwoyeu Romatzyh: nacheu
- Palladius: нацюй (nacjuj)
- Sinological IPA (key): /nä³⁵ t͡ɕʰy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Verb
[edit]拿取
- to take
- 在工商業的公私合營企業中,資本家還拿取定息,也就是還有剝削;就所有制這點上說,這類企業還不是完全的社會主義性質的。 [MSC, trad.]
- From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Zài gōngshāngyè de gōngsī héyíng qǐyè zhōng, zīběnjiā hái náqǔ dìngxī, yě jiùshì hái yǒu bōxuē; jiù suǒyǒuzhì zhè diǎn shàng shuō, zhè lèi qǐyè hái bù shì wánquán de shèhuì zhǔyì xìngzhì de. [Pinyin]
- In joint state-private industrial and commercial enterprises, capitalists still get a fixed rate of interest on their capital, that is to say, exploitation still exists. So far as ownership is concerned, these enterprises are not yet completely socialist in nature.
在工商业的公私合营企业中,资本家还拿取定息,也就是还有剥削;就所有制这点上说,这类企业还不是完全的社会主义性质的。 [MSC, simp.]