哄
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]哄 (Kangxi radical 30, 口+6, 9 strokes, cangjie input 口廿金 (RTC), four-corner 64081, composition ⿰口共)
Related characters
[edit]- 鬨, 閧 (Variant traditional forms in mainland China)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 188, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 3588
- Dae Jaweon: page 408, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 612, character 3
- Unihan data for U+54C4
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
港 | *kroːŋʔ, *ɡloːŋs |
巷 | *ɡroːŋs |
衖 | *ɡroːŋs |
鬨 | *ɡroːŋs, *ɡloːŋs |
烘 | *qʰloːŋ, *qʰloːŋs, *ɡoːŋ, *ɡloːŋs |
洪 | *ɡloːŋ |
鉷 | *ɡloːŋ |
谼 | *ɡloːŋ |
葓 | *ɡoːŋ |
哄 | *ɡloːŋs |
蕻 | *ɡloːŋs |
恭 | *kloŋ |
供 | *kloŋ, *kloŋs |
龔 | *kloŋ |
珙 | *kloŋ, *kloŋʔ |
共 | *kloŋ, *ɡloŋs |
髸 | *kloŋ |
拱 | *kloŋʔ |
拲 | *kloŋʔ, *kloɡ |
蛬 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
栱 | *kloŋʔ |
輁 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
舼 | *ɡloŋ |
輂 | *kloɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡloːŋs) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 共 (OC *kloŋ, *ɡloŋs).
Etymology 1
[edit]simp. and trad. |
哄 | |
---|---|---|
alternative forms | 嚇/吓 Hokkien |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄥˇ
- Tongyong Pinyin: hǒng
- Wade–Giles: hung3
- Yale: hǔng
- Gwoyeu Romatzyh: hoong
- Palladius: хун (xun)
- Sinological IPA (key): /xʊŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hung6 / hung3
- Yale: huhng / hung
- Cantonese Pinyin: hung6 / hung3
- Guangdong Romanization: hung6 / hung3
- Sinological IPA (key): /hʊŋ²²/, /hʊŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hóng
- Tâi-lô: hóng
- Phofsit Daibuun: horng
- IPA (Quanzhou): /hɔŋ⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /hɔŋ⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hōng
- Tâi-lô: hōng
- Phofsit Daibuun: hong
- IPA (Zhangzhou): /hɔŋ²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /hɔŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: háⁿ
- Tâi-lô: hánn
- Phofsit Daibuun: hvar
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /hã⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /hã⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- hóng - literary;
- háng/háⁿ - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: hong2
- Pe̍h-ōe-jī-like: hóng
- Sinological IPA (key): /hoŋ⁵²/
- Middle Chinese: huwngH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡloːŋs/
Definitions
[edit]哄
- to fool; to cheat
- to keep (especially a child) in good humor; to coax
- (Xiamen, Zhangzhou, Taiwanese and Singapore Hokkien) to frighten; to menace; to threaten; to intimidate by violent language
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
哄 |
---|
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: hong
- Wade–Giles: hung1
- Yale: hūng
- Gwoyeu Romatzyh: hong
- Palladius: хун (xun)
- Sinological IPA (key): /xʊŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hung1
- Yale: hūng
- Cantonese Pinyin: hung1
- Guangdong Romanization: hung1
- Sinological IPA (key): /hʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Note:
- hong - literary;
- hang - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: hong1
- Pe̍h-ōe-jī-like: hong
- Sinological IPA (key): /hoŋ³³/
Definitions
[edit]哄
- (of many people) to vocalize simultaneously
- See also: 叿
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]For pronunciation and definitions of 哄 – see 鬨 (“to fight; to combat; to cause a commotion or disturbance”). (This character is the simplified form of 鬨). |
Notes:
|
Etymology 4
[edit]simp. and trad. |
哄 | |
---|---|---|
alternative forms | 烘 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hung6 / hung3
- Yale: huhng / hung
- Cantonese Pinyin: hung6 / hung3
- Guangdong Romanization: hung6 / hung3
- Sinological IPA (key): /hʊŋ²²/, /hʊŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: hung3 - Hong Kong.
Definitions
[edit]哄
Japanese
[edit]Kanji
[edit]哄
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]哄 (eum 홍 (hong))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]哄: Hán Nôm readings: họng, hống, hòng, ngọng, rống
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 哄
- Xiamen Hokkien
- Zhangzhou Hokkien
- Taiwanese Hokkien
- Singapore Hokkien
- Chinese simplified forms
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading く
- Japanese kanji with goon reading ぐ
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with kun reading こえ
- Japanese kanji with historical kun reading こゑ
- Japanese kanji with kun reading たぶらかす
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters