بجل
Arabic
[edit]Etymology 1.1
[edit]Root |
---|
ب ج ل (b j l) |
5 terms |
Verb
[edit]بَجُلَ • (bajula) I (non-past يَبْجُلُ (yabjulu), verbal noun بَجَالَة (bajāla) or بُجُول (bujūl))
بَجِلَ • (bajila) I (non-past يَبْجَلُ (yabjalu), verbal noun بَجَل (bajal))
- to become revered, to become honoured, to become glorified, to become worshipped, to become commended, to become dignified, to become venerated
- to be in a state of abundance, to miss no conveniences
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
بَجَالَة, بُجُول bajāla, bujūl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
بَجِيل bajīl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَجُلْتُ bajultu |
بَجُلْتَ bajulta |
بَجُلَ bajula |
بَجُلْتُمَا bajultumā |
بَجُلَا bajulā |
بَجُلْنَا bajulnā |
بَجُلْتُمْ bajultum |
بَجُلُوا bajulū | |||
f | بَجُلْتِ bajulti |
بَجُلَتْ bajulat |
بَجُلَتَا bajulatā |
بَجُلْتُنَّ bajultunna |
بَجُلْنَ bajulna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَبْجُلُ ʔabjulu |
تَبْجُلُ tabjulu |
يَبْجُلُ yabjulu |
تَبْجُلَانِ tabjulāni |
يَبْجُلَانِ yabjulāni |
نَبْجُلُ nabjulu |
تَبْجُلُونَ tabjulūna |
يَبْجُلُونَ yabjulūna | |||
f | تَبْجُلِينَ tabjulīna |
تَبْجُلُ tabjulu |
تَبْجُلَانِ tabjulāni |
تَبْجُلْنَ tabjulna |
يَبْجُلْنَ yabjulna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَبْجُلَ ʔabjula |
تَبْجُلَ tabjula |
يَبْجُلَ yabjula |
تَبْجُلَا tabjulā |
يَبْجُلَا yabjulā |
نَبْجُلَ nabjula |
تَبْجُلُوا tabjulū |
يَبْجُلُوا yabjulū | |||
f | تَبْجُلِي tabjulī |
تَبْجُلَ tabjula |
تَبْجُلَا tabjulā |
تَبْجُلْنَ tabjulna |
يَبْجُلْنَ yabjulna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَبْجُلْ ʔabjul |
تَبْجُلْ tabjul |
يَبْجُلْ yabjul |
تَبْجُلَا tabjulā |
يَبْجُلَا yabjulā |
نَبْجُلْ nabjul |
تَبْجُلُوا tabjulū |
يَبْجُلُوا yabjulū | |||
f | تَبْجُلِي tabjulī |
تَبْجُلْ tabjul |
تَبْجُلَا tabjulā |
تَبْجُلْنَ tabjulna |
يَبْجُلْنَ yabjulna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اُبْجُلْ ubjul |
اُبْجُلَا ubjulā |
اُبْجُلُوا ubjulū |
||||||||
f | اُبْجُلِي ubjulī |
اُبْجُلْنَ ubjulna |
verbal noun الْمَصْدَر |
بَجَل bajal | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
بَجِيل bajīl | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْجُول mabjūl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَجِلْتُ bajiltu |
بَجِلْتَ bajilta |
بَجِلَ bajila |
بَجِلْتُمَا bajiltumā |
بَجِلَا bajilā |
بَجِلْنَا bajilnā |
بَجِلْتُمْ bajiltum |
بَجِلُوا bajilū | |||
f | بَجِلْتِ bajilti |
بَجِلَتْ bajilat |
بَجِلَتَا bajilatā |
بَجِلْتُنَّ bajiltunna |
بَجِلْنَ bajilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَبْجَلُ ʔabjalu |
تَبْجَلُ tabjalu |
يَبْجَلُ yabjalu |
تَبْجَلَانِ tabjalāni |
يَبْجَلَانِ yabjalāni |
نَبْجَلُ nabjalu |
تَبْجَلُونَ tabjalūna |
يَبْجَلُونَ yabjalūna | |||
f | تَبْجَلِينَ tabjalīna |
تَبْجَلُ tabjalu |
تَبْجَلَانِ tabjalāni |
تَبْجَلْنَ tabjalna |
يَبْجَلْنَ yabjalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَبْجَلَ ʔabjala |
تَبْجَلَ tabjala |
يَبْجَلَ yabjala |
تَبْجَلَا tabjalā |
يَبْجَلَا yabjalā |
نَبْجَلَ nabjala |
تَبْجَلُوا tabjalū |
يَبْجَلُوا yabjalū | |||
f | تَبْجَلِي tabjalī |
تَبْجَلَ tabjala |
تَبْجَلَا tabjalā |
تَبْجَلْنَ tabjalna |
يَبْجَلْنَ yabjalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَبْجَلْ ʔabjal |
تَبْجَلْ tabjal |
يَبْجَلْ yabjal |
تَبْجَلَا tabjalā |
يَبْجَلَا yabjalā |
نَبْجَلْ nabjal |
تَبْجَلُوا tabjalū |
يَبْجَلُوا yabjalū | |||
f | تَبْجَلِي tabjalī |
تَبْجَلْ tabjal |
تَبْجَلَا tabjalā |
تَبْجَلْنَ tabjalna |
يَبْجَلْنَ yabjalna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِبْجَلْ ibjal |
اِبْجَلَا ibjalā |
اِبْجَلُوا ibjalū |
||||||||
f | اِبْجَلِي ibjalī |
اِبْجَلْنَ ibjalna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | بُجِلَ bujila |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُبْجَلُ yubjalu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُبْجَلَ yubjala |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُبْجَلْ yubjal |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Etymology 1.2
[edit]Verb
[edit]بَجَّلَ • (bajjala) II (non-past يُبَجِّلُ (yubajjilu), verbal noun تَبْجِيل (tabjīl))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَبْجِيل tabjīl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُبَجِّل mubajjil | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُبَجَّل mubajjal | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بَجَّلْتُ bajjaltu |
بَجَّلْتَ bajjalta |
بَجَّلَ bajjala |
بَجَّلْتُمَا bajjaltumā |
بَجَّلَا bajjalā |
بَجَّلْنَا bajjalnā |
بَجَّلْتُمْ bajjaltum |
بَجَّلُوا bajjalū | |||
f | بَجَّلْتِ bajjalti |
بَجَّلَتْ bajjalat |
بَجَّلَتَا bajjalatā |
بَجَّلْتُنَّ bajjaltunna |
بَجَّلْنَ bajjalna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُبَجِّلُ ʔubajjilu |
تُبَجِّلُ tubajjilu |
يُبَجِّلُ yubajjilu |
تُبَجِّلَانِ tubajjilāni |
يُبَجِّلَانِ yubajjilāni |
نُبَجِّلُ nubajjilu |
تُبَجِّلُونَ tubajjilūna |
يُبَجِّلُونَ yubajjilūna | |||
f | تُبَجِّلِينَ tubajjilīna |
تُبَجِّلُ tubajjilu |
تُبَجِّلَانِ tubajjilāni |
تُبَجِّلْنَ tubajjilna |
يُبَجِّلْنَ yubajjilna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُبَجِّلَ ʔubajjila |
تُبَجِّلَ tubajjila |
يُبَجِّلَ yubajjila |
تُبَجِّلَا tubajjilā |
يُبَجِّلَا yubajjilā |
نُبَجِّلَ nubajjila |
تُبَجِّلُوا tubajjilū |
يُبَجِّلُوا yubajjilū | |||
f | تُبَجِّلِي tubajjilī |
تُبَجِّلَ tubajjila |
تُبَجِّلَا tubajjilā |
تُبَجِّلْنَ tubajjilna |
يُبَجِّلْنَ yubajjilna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُبَجِّلْ ʔubajjil |
تُبَجِّلْ tubajjil |
يُبَجِّلْ yubajjil |
تُبَجِّلَا tubajjilā |
يُبَجِّلَا yubajjilā |
نُبَجِّلْ nubajjil |
تُبَجِّلُوا tubajjilū |
يُبَجِّلُوا yubajjilū | |||
f | تُبَجِّلِي tubajjilī |
تُبَجِّلْ tubajjil |
تُبَجِّلَا tubajjilā |
تُبَجِّلْنَ tubajjilna |
يُبَجِّلْنَ yubajjilna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | بَجِّلْ bajjil |
بَجِّلَا bajjilā |
بَجِّلُوا bajjilū |
||||||||
f | بَجِّلِي bajjilī |
بَجِّلْنَ bajjilna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | بُجِّلْتُ bujjiltu |
بُجِّلْتَ bujjilta |
بُجِّلَ bujjila |
بُجِّلْتُمَا bujjiltumā |
بُجِّلَا bujjilā |
بُجِّلْنَا bujjilnā |
بُجِّلْتُمْ bujjiltum |
بُجِّلُوا bujjilū | |||
f | بُجِّلْتِ bujjilti |
بُجِّلَتْ bujjilat |
بُجِّلَتَا bujjilatā |
بُجِّلْتُنَّ bujjiltunna |
بُجِّلْنَ bujjilna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُبَجَّلُ ʔubajjalu |
تُبَجَّلُ tubajjalu |
يُبَجَّلُ yubajjalu |
تُبَجَّلَانِ tubajjalāni |
يُبَجَّلَانِ yubajjalāni |
نُبَجَّلُ nubajjalu |
تُبَجَّلُونَ tubajjalūna |
يُبَجَّلُونَ yubajjalūna | |||
f | تُبَجَّلِينَ tubajjalīna |
تُبَجَّلُ tubajjalu |
تُبَجَّلَانِ tubajjalāni |
تُبَجَّلْنَ tubajjalna |
يُبَجَّلْنَ yubajjalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُبَجَّلَ ʔubajjala |
تُبَجَّلَ tubajjala |
يُبَجَّلَ yubajjala |
تُبَجَّلَا tubajjalā |
يُبَجَّلَا yubajjalā |
نُبَجَّلَ nubajjala |
تُبَجَّلُوا tubajjalū |
يُبَجَّلُوا yubajjalū | |||
f | تُبَجَّلِي tubajjalī |
تُبَجَّلَ tubajjala |
تُبَجَّلَا tubajjalā |
تُبَجَّلْنَ tubajjalna |
يُبَجَّلْنَ yubajjalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُبَجَّلْ ʔubajjal |
تُبَجَّلْ tubajjal |
يُبَجَّلْ yubajjal |
تُبَجَّلَا tubajjalā |
يُبَجَّلَا yubajjalā |
نُبَجَّلْ nubajjal |
تُبَجَّلُوا tubajjalū |
يُبَجَّلُوا yubajjalū | |||
f | تُبَجَّلِي tubajjalī |
تُبَجَّلْ tubajjal |
تُبَجَّلَا tubajjalā |
تُبَجَّلْنَ tubajjalna |
يُبَجَّلْنَ yubajjalna |
Etymology 1.3
[edit]Noun
[edit]بَجَل • (bajal) m
- verbal noun of بَجِلَ (bajila) (form I)
- sufficiency, enoughness
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Possibly a seafarers’ word from Old Norse bjúgr, Icelandic bjúgur, Swedish bjugg (literally “corn”), their plurals ending in -n, whence also the second half of the European words for scurvy – see also هَيْدُورة (haydūra, “sheep-skin”) appearing of similar origin even in desert-dwellers’ dialects, and note the foreign form but with fitting vocalism in Andalusi بُجُّول (bujjūl), بُجُّون (bujjūn, “stalk of a fig and similar fruits”), then possibly instead figuratively petioles or nipples as in Spanish pezón from Latin peciolus.
Tigre በጊላ (bägila, “festering wound on feet and legs that refuses to heal”), በጀን (bäǧän), በገን (bägän, “gonorrhoea”), Amharic በገን (bägän, “redness of the skin of the legs when one has exposed them to the sun during the wet season”), ብጒንጅ (bəgʷinǧ, “sore, furuncle”) can be Arabisms, with their usual variation of ጅ (ǧə) and ግ (gə) borrowed from ج (j).
Noun
[edit]بَجَل • (bajal) m
- bejel, sibbens, button scurvy (a skin disease transmitted through smearing of Treponema pallidum)
Declension
[edit]Descendants
[edit]- → English: bejel
References
[edit]- Freytag, Georg (1830) “بجل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 86
- Lane, Edward William (1863) “بجل”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, pages 153–154
- Steingass, Francis Joseph (1884) “بجل”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 107
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “بجل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 65
- Arabic terms belonging to the root ب ج ل
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel u and non-past vowel u
- Arabic verbs lacking passive forms
- Arabic form-I verbs with past vowel i and non-past vowel a
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic terms derived from Old Norse
- Arabic terms derived from Latin
- ar:Bacterial diseases