una
Asturian
[edit]< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : una Ordinal : primeru | ||
Etymology
[edit]From Latin ūna, inflected form of ūnus.
Numeral
[edit]Bepour
[edit]Noun
[edit]una
Further reading
[edit]- Johannes A. Z'graggen, A comparative word list of the Northern Adelbert Range Languages, Madang Province, Papua New Guinea (1980, Canberra: Pacific Linguistics), cited by transnewguinea.org
- Bepour Swadesh List (The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language)
Bura
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]una
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin ūna, feminine of ūnus.
Pronunciation
[edit]Article
[edit]una
Numeral
[edit]una
Pronoun
[edit]una
Cebuano
[edit]10[a], [b] | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → [a], [b] | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: usá, (Mindanao) isá Spanish cardinal: uno Ordinal: una Adverbial: makausá Distributive: usa-úsa, tag-usá, tagsa |
Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *unah, from Proto-Austronesian *(q)uNah.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]una
Usage notes
[edit]- The suffix -ng is used with the word to modify the word it modifies.
- unang oras ― first hour
Noun
[edit]una
- (comparable) ahead, early
- Siya ang pinakauna nga na-abot. ― He was the very first to arrive.
- (not comparable) the first place
- Una si Juan, ikaduha si Maria. ― First is John, second is Mary.
- (not comparable) the first placer: someone or something ranked first place, that is, one who is above all the other ranks
Adverb
[edit]una
- first, firstly; before anything else
- Synonym: una sa tanan
- Dugay na mi naka-uli kay, una, late na man kaayo naabot ang amoang drayber, ikaduha,...
- We didn't arrive home early because, first, our driver arrived very late to take us home, second,...
- (ordinal adverbial) first time
- Mao ni ang pinakauna nakong sakay sa eroplano. ― This is my very first time on a plane.
Derived terms
[edit]Corsican
[edit]Etymology
[edit]From Latin una, feminine of unus. Cognates include Italian una and Spanish una.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]una
Article
[edit]una
Usage notes
[edit]- Before a vowel, una becomes un'.
References
[edit]- “unu” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Dongxiang
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Mongolic *una-.
Verb
[edit]una
- to fall
Franco-Provençal
[edit]Determiner
[edit]una
Greenlandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Particle
[edit]una (plural uku)
- an enclitic written by hyphenating or by assimilation which indicates to be.
- ujarak-una ― It is a stone.
- kia-una nasaa? or kianna nasaa? ― Whose cap is it?
Etymology 2
[edit]From Proto-Inuit *ụ-nạ (“this near the speaker, here it is”), from Proto-Eskimo *u- (“this near, here it is”).
Pronoun
[edit]una
- medial pronoun; that nearby, he/she/it nearby.
- 1992, Erik Münster (quoting anonymous), "Kinguaassiuutikkut nappaataava", Atuagagdliutit
- 1988, “AIDS-INFO”, in Atuagagdliutit:
- Naqitigaaqqat AIDS pillugu paasisitsiniutit Afrikami kujallermi umiarsualivinnut agguaanneqarsimapput umiartortut nappaassuarmut ulorianartumut taassumunnga mianersoqquniarlugit, ...
- Pamphlets informing about AIDS were distributed to harbours in South Africa, so as to warn sailors against this dangerous big disease [nappaassuaq "big disease" might be idiomatic], ...
- 1992, Erik Münster (quoting anonymous), "Kinguaassiuutikkut nappaataava", Atuagagdliutit
Declension
[edit]See also
[edit]- manna (“this here”)
- innga (“that yonder”)
- kanna (“that down a medial distance”)
- sanna (“that down a long distance”)
- pinnga (“that up a medial distance”)
- panna (“that up a long distance”)
- qanna (“that in there/out there”)
- anna (“that in the north”)
- kinnga (“that in the south/that outside”)
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse una, from Proto-Germanic *wunāną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]una (weak verb, third-person singular past indicative undi, supine unað)
- (intransitive) to be satisfied, feel happy
- Synonym: líða vel
- (transitive, with dative) to be satisfied by, to acquiesce in
- (intransitive) to stay, to linger
- Synonym: dveljast
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin ūna, feminine of ūnus.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]una
Article
[edit]una
Pronoun
[edit]una
Ladin
[edit]Adjective
[edit]una f
Ladino
[edit]Etymology
[edit]From Old Spanish una, from Latin ūna, feminine of ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (“one, single”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]una (Hebrew spelling אונה, plural unas, masculine un)
- a (feminine singular)
Latin
[edit]Etymology
[edit]Inflected form of ūnus (“one”)
Pronunciation
[edit]- ūna: (Classical Latin) IPA(key): /ˈuː.na/, [ˈuːnä]
- ūna: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈu.na/, [ˈuːnä]
- ūnā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈuː.naː/, [ˈuːnäː]
- ūnā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈu.na/, [ˈuːnä]
Numeral
[edit]ūna
Numeral
[edit]ūnā
Adverb
[edit]ūnā (not comparable)
Usage notes
[edit]- Sometimes written as "ūnā cum"
Nigerian Pidgin
[edit]Etymology
[edit]Pronoun
[edit]una
Occitan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Article
[edit]una f (masculine un)
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]From un (“black”, adjective) + -a.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]una (possessable, IIa class pluriform, absolute tuna, R1 runa, R2 suna)
Descendants
[edit]- Nheengatu: una (adjective)
See also
[edit]Colours in Old Tupi (layout · text) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nouns | piranga | îuba | oby | obyeté | *umbyka | morotinga, tinga | una | tingaíba, pytanga/pyxanga |
Adjectives | pirang | îub | *umbyk | moroting, ting | un | tingaíb, pytang/pyxang |
References
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “una”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 498, column 1
Portuguese
[edit]Verb
[edit]una
- inflection of unir:
Adjective
[edit]una
Romagnol
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]una f
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Article
[edit]una f
References
[edit]Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 683
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]una f
Pronoun
[edit]una
Related terms
[edit]Sardinian
[edit]Etymology
[edit]From Latin ūna, feminine of ūnus.
Pronunciation
[edit]Article
[edit]una f (masculine unu)
- (Logudorese, Campidanese, Nuorese) a, an (indefinite article)
Usage notes
[edit]- When preceded by cun (Logudorese, Campidanese)/chin (Nuorese) or in, a prothetic [d] is inserted, ortographically realized as d' (e.g. Logudorese cun d'una fémina (“with a woman”)), .
References
[edit]- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sassarese
[edit]Etymology
[edit]From Latin ūna, feminine of ūnus (“one”), from Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *óynos (“one, single”).
Pronunciation
[edit]Article
[edit]una f (indefinite, masculine un or unu)
Pronoun
[edit]una f (indefinite, masculine un or unu)
References
[edit]- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin ūna, feminine of ūnus.
Noun
[edit]una f (plural unas)
Derived terms
[edit]Article
[edit]una f sg
Determiner
[edit]una f sg
Pronoun
[edit]una f (masculine uno)
- one (an indefinite plural pronoun using a singular feminine item, used for females)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]una
- inflection of unir:
Further reading
[edit]- “uno”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swahili
[edit]Verb
[edit]una
- inflection of -wa na:
Tagalog
[edit]10[a], [b], [c] | ||||
1 | 2 → [a], [b] | 10 → [a], [b], [c] | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: isa Spanish cardinal: uno Ordinal: una, pang-una, ikaisa Spanish ordinal: primero, primera Ordinal abbreviation: ika-1, pang-1 Adverbial: minsan Multiplier: isang ibayo Distributive: tig-isa, isahan, isa-isa Restrictive: iisa Fractional: buo | ||||
Tagalog Wikipedia article on 1 |
Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *unah, from Proto-Austronesian *(q)uNah. Compare Spanish una.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔuna/ [ˈʔuː.n̪ɐ]
- Rhymes: -una
- Syllabification: u‧na
Adjective
[edit]una (Baybayin spelling ᜂᜈ)
- first (ahead of others)
- earliest
- Synonyms: pinakauna, kauna-unahan
- foremost; ranking before others (in quality, rank, etc.)
- Synonyms: pangunahin, primera
Derived terms
[edit]- ipagpauna
- ipauna
- iuna
- kauna-unahan
- kaunahan
- mag-una
- mag-unahan
- mag-unlapi
- magpauna
- makauna
- manguna
- mangunang-bait
- mauna
- maunahan
- muna
- nauna
- noong una
- noong unang panahon
- pag-una
- pag-unahan
- pagkauna
- pang-una
- panguna
- pangunahan
- pangunahin
- pangunahing batis
- pangunahing uri
- pangunguna
- pangungunang-bait
- pauna
- paunahan
- paunahin
- paunang bayad
- paunang salita
- pinakauna
- sa una
- sa una pa
- sauna
- saunahin
- sinauna
- tagapagpauna
- tagapanguna
- una sa lahat
- una-una
- una-unahan
- unahan
- unahin
- Unang Digmaang Pandaigdig
- Unang Ginang
- unang pag-ibig
- unlapi
- unlapian
- unlapiin
See also
[edit]Adverb
[edit]una (Baybayin spelling ᜂᜈ)
Noun
[edit]una (Baybayin spelling ᜂᜈ)
Further reading
[edit]- “una”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]una (subject clitic o, possessive prefix i, Jawi ؤن)
Usage notes
[edit]Dialectally, una may collocate with the possessive prefix ai in place of i.
See also
[edit]independent | subject proclitic | possessive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Informal | Formal | |||||
1st person singular | ngori | fangarem, fajaruf | to | ri | ||
2nd person singular | ngana | ngoni, jou ngoni | no | ni | ||
3rd person singular | unam, minaf | om, mof, inh | im, mif, manh | |||
1st person plural inclusive | ngone | fo | na, nga | |||
1st person plural exclusive | ngomi | fangare ngomim, fajaru ngomif, fara ngomi1 | mi | mi, mia | ||
2nd person plural | ngoni | ni | na, nia | |||
3rd person plural | anah, enanh | ih, nh, yoh, †, yanh, † | nah, ngah, manh |
- unmarked pronouns are gender non-specific
- m - masculine, f - feminine, h - human, nh - non-human
- 1 - for mixed-gender groups
- † - archaic
References
[edit]- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]- unaf (first-person singular future)
- uniff (colloquial, third-person singular future)
- unith (colloquial, third-person singular future)
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /ˈɨ̞na/
- (South Wales) IPA(key): /ˈiːna/, /ˈɪna/
Verb
[edit]una
- inflection of uno:
Mutation
[edit]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
una | unchanged | unchanged | huna |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian numerals
- Asturian lemmas
- Asturian cardinal numbers
- Bepour lemmas
- Bepour nouns
- Bura terms with IPA pronunciation
- Bura lemmas
- Bura nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan articles
- Catalan non-lemma forms
- Catalan numeral forms
- Catalan pronoun forms
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano numerals
- Cebuano ordinal numbers
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano nouns
- Cebuano adverbs
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Corsican lemmas
- Corsican numerals
- Corsican articles
- Dongxiang terms inherited from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms derived from Proto-Mongolic
- Dongxiang lemmas
- Dongxiang verbs
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal determiner forms
- Greenlandic terms with IPA pronunciation
- Greenlandic lemmas
- Greenlandic particles
- Greenlandic terms with usage examples
- Greenlandic terms inherited from Proto-Inuit
- Greenlandic terms derived from Proto-Inuit
- Greenlandic terms derived from Proto-Eskimo
- Greenlandic pronouns
- Greenlandic demonstrative pronouns
- Greenlandic terms with quotations
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ʏːna
- Rhymes:Icelandic/ʏːna/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Icelandic transitive verbs
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/una
- Rhymes:Italian/una/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian numeral forms
- Italian lemmas
- Italian articles
- Italian pronoun forms
- Ladin lemmas
- Ladin adjectives
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms derived from Old Latin
- Ladino terms derived from Proto-Italic
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- Ladino terms with IPA pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino articles
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin numeral forms
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with quotations
- la:Time
- Nigerian Pidgin terms derived from Igbo
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin pronouns
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan articles
- Old Tupi terms suffixed with -a
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ũna
- Rhymes:Old Tupi/ũna/2 syllables
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi IIa class nouns
- Old Tupi possessable nouns
- Old Tupi pluriform nouns
- tpw:Colors
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese adjective forms
- Romagnol terms with IPA pronunciation
- Romagnol non-lemma forms
- Romagnol numeral forms
- Romagnol terms with usage examples
- Romagnol article forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian numerals
- Romanian non-lemma forms
- Romanian pronoun forms
- Romanian cardinal numbers
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian articles
- Logudorese
- Campidanese
- Nuorese
- Sassarese terms inherited from Latin
- Sassarese terms derived from Latin
- Sassarese terms derived from Old Latin
- Sassarese terms derived from Proto-Italic
- Sassarese terms derived from Proto-Indo-European
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese articles
- Sassarese pronouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/una
- Rhymes:Spanish/una/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish article forms
- Spanish determiner forms
- Spanish pronoun forms
- Spanish verb forms
- Spanish three-letter words
- Swahili non-lemma forms
- Swahili verb forms
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/una
- Rhymes:Tagalog/una/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adverbs
- Tagalog nouns
- tl:One
- Tagalog ordinal numbers
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate pronouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms