toge
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English toge, from Middle French toge and Latin toga. Doublet of toga and tog.
Noun
[edit]toge (plural toges)
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Danish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]toge n
- indefinite plural of tog
French
[edit]Etymology
[edit]From Middle French togue, from Latin toga.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]toge f (plural toges)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “toge” in Dictionnaire français en ligne Larousse.
- “toge” in Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877.
- “toge”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Javanese toge (ꦠꦺꦴꦒꦺ, “bean sprout”), from Hokkien 豆芽 (tāu-gê, “bean sprout”). Cognate of Tagalog toge.
Noun
[edit]toge
- alternative spelling of taoge (“bean sprout”).
Etymology 2
[edit]Blend of toket (“tit”) + gede (“big”).
Noun
[edit]toge
Japanese
[edit]Romanization
[edit]toge
Slovene
[edit]Adjective
[edit]tóge
- inflection of tog:
Swedish
[edit]Verb
[edit]toge
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 豆芽 (tāu-gê, “bean sprout”). Compare Indonesian taoge.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtoɡe/ [ˈt̪oː.ɣɛ]
- Rhymes: -oɡe
- Syllabification: to‧ge
Noun
[edit]toge (Baybayin spelling ᜆᜓᜄᜒ)
Related terms
[edit]References
[edit]- “toge”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 60
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 136
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English cant
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Ancient Rome
- fr:Clothing
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian blends
- Indonesian slang
- id:Pornography
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Slovene non-lemma forms
- Slovene adjective forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Swedish dated terms
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɡe
- Rhymes:Tagalog/oɡe/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script