siyete
Jump to navigation
Jump to search
Bikol Central
[edit]70[a], [b] | ||
[a], [b] ← 6 | 7 | 8 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal: pito, siyete Ordinal: ikapito |
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]siyéte (Basahan spelling ᜐᜒᜌᜒᜆᜒ)
Related terms
[edit]Tagalog
[edit]70 | ||
← 6 | 7 | 8 → |
---|---|---|
Cardinal: pito Spanish cardinal: siyete Ordinal: ikapito, pampito Ordinal abbreviation: ika-7, pang-7 Adverbial: makapito Multiplier: pitong ibayo Distributive: tigpito, pituhan, pito-pito Restrictive: pipito Fractional: kapito, sangkapito, ikapito, saikapito | ||
Tagalog Wikipedia article on 7 |
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈete/ [ˈʃɛː.t̪ɛ]
- Rhymes: -ete
- Syllabification: si‧ye‧te
Etymology 1
[edit]Borrowed from Spanish siete, from Latin septem. The “gossip” sense may possibly be from the following:
- From ellipsis of siyete pekados, gay slang meaning “gossipmonger”, from Spanish siete pecados capitales (“seven deadly sins”).
- From Spanish hablar más que siete (“talking excessively”, literally “talking more than seven”)
- Some controversy in the 1980s involving Student Canteen under the GMA Network's channel 7.
Numeral
[edit]siyete (Baybayin spelling ᜐᜒᜌᜒᜆᜒ)
Related terms
[edit]See also
[edit]Noun
[edit]siyete (Baybayin spelling ᜐᜒᜌᜒᜆᜒ)
Etymology 2
[edit]A minced oath blend of English shit + siyete (“seven”).
Interjection
[edit]siyete (Baybayin spelling ᜐᜒᜌᜒᜆᜒ)
- (colloquial, euphemistic) used to express anger, irritation, disappointment, annoyance, contempt, surprise, etc.: damn!; shit!
Further reading
[edit]- “siyete”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- “siyete” in Pinoy Slang Dictionary, Copongcopong
- Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 135
Categories:
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central numerals
- Bikol Central terms with Basahan script
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ete
- Rhymes:Tagalog/ete/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog ellipses
- Tagalog lemmas
- Tagalog numerals
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
- Tagalog slang
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog blends
- Tagalog interjections
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog euphemisms
- tl:Seven