rýma
Jump to navigation
Jump to search
See also: ryma
Czech
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rýma f
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rýma”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “rýma”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “rýma”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Faroese
[edit]Verb
[edit]rýma (third person singular past indicative rýmdi, third person plural past indicative rýmdu, supine rýmt)
- to leave, make off
Conjugation
[edit]Conjugation of rýma (group v-1) | ||
---|---|---|
infinitive | rýma | |
supine | rýmt | |
participle (a7)1 | rýmandi | rýmdur |
present | past | |
first singular | rými | rýmdi |
second singular | rýmir | rýmdi |
third singular | rýmir | rýmdi |
plural | rýma | rýmdu |
imperative | ||
singular | rým! | |
plural | rýmið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]rýma (weak verb, third-person singular past indicative rýmdi, supine rýmt)
- (intransitive) to vacate, to evacuate
- (transitive) to evacuate
Conjugation
[edit]rýma — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að rýma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
rýmt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
rýmandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég rými | við rýmum | present (nútíð) |
ég rými | við rýmum |
þú rýmir | þið rýmið | þú rýmir | þið rýmið | ||
hann, hún, það rýmir | þeir, þær, þau rýma | hann, hún, það rými | þeir, þær, þau rými | ||
past (þátíð) |
ég rýmdi | við rýmdum | past (þátíð) |
ég rýmdi | við rýmdum |
þú rýmdir | þið rýmduð | þú rýmdir | þið rýmduð | ||
hann, hún, það rýmdi | þeir, þær, þau rýmdu | hann, hún, það rýmdi | þeir, þær, þau rýmdu | ||
imperative (boðháttur) |
rým (þú) | rýmið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
rýmdu | rýmiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að rýmast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
rýmst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
rýmandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég rýmist | við rýmumst | present (nútíð) |
ég rýmist | við rýmumst |
þú rýmist | þið rýmist | þú rýmist | þið rýmist | ||
hann, hún, það rýmist | þeir, þær, þau rýmast | hann, hún, það rýmist | þeir, þær, þau rýmist | ||
past (þátíð) |
ég rýmdist | við rýmdumst | past (þátíð) |
ég rýmdist | við rýmdumst |
þú rýmdist | þið rýmdust | þú rýmdist | þið rýmdust | ||
hann, hún, það rýmdist | þeir, þær, þau rýmdust | hann, hún, það rýmdist | þeir, þær, þau rýmdust | ||
imperative (boðháttur) |
rýmst (þú) | rýmist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
rýmstu | rýmisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
rýmdur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
rýmdur | rýmd | rýmt | rýmdir | rýmdar | rýmd | |
accusative (þolfall) |
rýmdan | rýmda | rýmt | rýmda | rýmdar | rýmd | |
dative (þágufall) |
rýmdum | rýmdri | rýmdu | rýmdum | rýmdum | rýmdum | |
genitive (eignarfall) |
rýmds | rýmdrar | rýmds | rýmdra | rýmdra | rýmdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
rýmdi | rýmda | rýmda | rýmdu | rýmdu | rýmdu | |
accusative (þolfall) |
rýmda | rýmdu | rýmda | rýmdu | rýmdu | rýmdu | |
dative (þágufall) |
rýmda | rýmdu | rýmda | rýmdu | rýmdu | rýmdu | |
genitive (eignarfall) |
rýmda | rýmdu | rýmda | rýmdu | rýmdu | rýmdu |
Categories:
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Medical signs and symptoms
- Czech terms with usage examples
- Czech hard feminine nouns
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Icelandic transitive verbs