pampam
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Possibly from English pan-pan (“post-WWII Japanese prostitute catering to American soldiers”), from Japanese パンパン (panpan) as per Potet (2016), an ellipsis of パンパンガール (panpangāru), possibly from English pompom girl as a WW2 American military slang. Stephen Trussel claims it was derived from Proto-Philippine *pampám (“prostitute”), but he also noted it was possibly a loan distribution with an unclear source. See also Japanese ぱんぱん and English pum-pum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pampam
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Possibly from English pan-pan (“post-WWII Japanese prostitute catering to American soldiers”), from Japanese パンパン (panpan) as per Potet (2016), an ellipsis of パンパンガール (panpangāru), possibly from English pompom girl as a WW2 American military slang. Stephen Trussel claims it was derived from Proto-Philippine *pampám (“prostitute”), but he also noted it was possibly a loan distribution with an unclear source. See also Japanese ぱんぱん and English pum-pum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pampam
- (offensive, vulgar) prostitute; harlot; whore
Ilocano
[edit]Etymology
[edit]Possibly from English pan-pan (“post-WWII Japanese prostitute catering to American soldiers”), from Japanese パンパン (panpan) as per Potet (2016), an ellipsis of パンパンガール (panpangāru), possibly from English pompom girl as a WW2 American military slang. Stephen Trussel claims it was derived from Proto-Philippine *pampám (“prostitute”), but he also noted it was possibly a loan distribution with an unclear source. See also Japanese ぱんぱん and English pum-pum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pampam
Further reading
[edit]- “pampam”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Possibly from English pan-pan (“post-WWII Japanese prostitute catering to American soldiers”), from Japanese パンパン (panpan) as per Potet (2016), an ellipsis of パンパンガール (panpangāru), possibly from English pompom girl as a WW2 American military slang. Stephen Trussel claims it was derived from Proto-Philippine *pampám (“prostitute”), but he also noted it was possibly a loan distribution with an unclear source. See also Japanese ぱんぱん and English pum-pum.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /pamˈpam/ [pɐmˈpam]
- Rhymes: -am
- Syllabification: pam‧pam
Noun
[edit]pampám (Baybayin spelling ᜉᜋ᜔ᜉᜋ᜔)
Further reading
[edit]- “pampam”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 344
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*pampám”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Waray-Waray
[edit]Etymology
[edit]Possibly from English pan-pan (“post-WWII Japanese prostitute catering to American soldiers”), from Japanese パンパン (panpan) as per Potet (2016), an ellipsis of パンパンガール (panpangāru), possibly from English pompom girl as a WW2 American military slang. Stephen Trussel claims it was derived from Proto-Philippine *pampám (“prostitute”), but he also noted it was possibly a loan distribution with an unclear source. See also Japanese ぱんぱん and English pum-pum.
Noun
[edit]pampám
- Bikol Central terms borrowed from English
- Bikol Central terms derived from English
- Bikol Central terms derived from Japanese
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central offensive terms
- Bikol Central vulgarities
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Japanese
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano offensive terms
- Cebuano vulgarities
- ceb:Prostitution
- Ilocano terms borrowed from English
- Ilocano terms derived from English
- Ilocano terms derived from Japanese
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Japanese
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/am
- Rhymes:Tagalog/am/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog offensive terms
- Tagalog vulgarities
- Waray-Waray terms borrowed from English
- Waray-Waray terms derived from English
- Waray-Waray terms derived from Japanese
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns