haw
Translingual
[edit]Symbol
[edit]haw
See also
[edit]English
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, UK) IPA(key): /hɔː/
Audio (Southern England): (file)
- (General American, US) IPA(key): /hɔː/
- Rhymes: -ɔː
Etymology 1
[edit]From Middle English ha (interjection). Compare Old Norse há (interjection), Middle Low German ha, hā (interjection), Old High German aha, hei (interjection).
Interjection
[edit]haw
- An imitation of laughter, often used to express scorn or disbelief. Often doubled or tripled (haw haw or haw haw haw).
- You think that song was good? Haw!
- 1953, Samuel Beckett, Watt, 1st American edition, New York, N.Y.: Grove Press, published 1959, →OCLC:
- The bitter laugh laughs at that which is not good, it is the ethical laugh. The hollow laugh laughs at that which is not true, it is the intellectual laugh. Not good! Not true! Well well. But the mirthless laugh is the dianoetic laugh, down the snout — Haw! — so.
- An intermission or hesitation of speech, with a sound somewhat like "haw"; the sound so made.
- 1720, William Congreve, An Impossible Thing:
- Hums or haws.
Usage notes
[edit]- (an imitation of laughter): In the US, haw is rare (it was more used in the past), with ha being more common.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Verb
[edit]haw (third-person singular simple present haws, present participle hawing, simple past and past participle hawed)
- To stop, in speaking, with a sound like haw; to speak with interruption and hesitation.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English hawe, from Old English haga (“enclosure, hedge”), from Proto-Germanic *hagô (compare West Frisian haach, Dutch haag, German Hag (“hedged farmland”), Norwegian Bokmål hage (“garden”)), from Proto-Indo-European *kagʰom (compare Welsh cae (“field”), Latin caulae (“sheepfold, enclosure”), cohum (“strap between plowbeam and yoke”), Russian кош (koš, “tent”), коша́ра (košára, “sheepfold”), Sanskrit कक्ष (kakṣa, “curtain wall”)), from *kagʰ- 'to catch, grasp' (compare Welsh cau (“to clasp”), Oscan kahad (“may he seize”).
Noun
[edit]haw (plural haws)
- Fruit of the hawthorn.
- Synonym: hawthorn berry
- (historical) A hedge.
- (obsolete) Something that has little value or importance; a whit or jot.
- 1593, anonymous author, The Life and Death of Iacke Straw […], Act II:
- wele not leaue a man of lawe,
Nor a paper worth a hawe,
And make him worſe than a dawe,
That ſhall ſtand againſt Iacke Strawe.
Derived terms
[edit]- apple haw (Crataegus aestivalis)
- black haw
- crimson haw (Crataegus biltmoriana)
- downy haw
- Haw Creek
- hawthorn
- hog's haw (Crataegus brachyacantha)
- mayhaw (Crataegus aestivalis)
- parsley haw (Crataegus marshallii)
- pear haw (esp. Crataegus tomentosa)
- possum haw
- purple haw (Condalia obovata)
- red haw
- rose haw
- scarlet haw (esp. Crataegus biltmoriana)
- Shawnee haw (Vibrnum nudum)
- summer haw (Crataegus aestivalis)
- swamp haw (Viburnum nudum)
Translations
[edit]Etymology 3
[edit]Assumed to be interjectory, but compare Old English hawian (“to observe, look”)[1]
Interjection
[edit]haw
- An instruction for a horse or other animal to turn towards the driver, typically left.
- Coordinate term: gee
Translations
[edit]Verb
[edit]haw (third-person singular simple present haws, present participle hawing, simple past and past participle hawed)
- (of an animal) To turn towards the driver, typically to the left.
- Antonym: gee
- This horse won't haw when I tell him to.
- To cause (an animal) to turn left.
- Antonym: gee
- You may have to go to the front of the pack and physically haw the lead dog.
Derived terms
[edit]References
[edit]- “haw”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- ^ 1889–91, “haw”, in William Dwight Whitney, editor, The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language […], volume (please specify |volume=I to VI), New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC:
Etymology 4
[edit]Late Middle English (denoting a discharge from the eye), of uncertain origin. Perhaps related to Etymology 2 above, describing a berry.[1]
Noun
[edit]haw (countable and uncountable, plural haws)
- (countable, anatomy) The third eyelid, or nictitating membrane.
- (uncountable) A disease of the nictitating membrane.
References
[edit]- ^ 1889–91, “haw”, in William Dwight Whitney, editor, The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language […], volume (please specify |volume=I to VI), New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC:
Anagrams
[edit]Jingpho
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Burmese ဟော (hau:).
Verb
[edit]haw
- to preach
References
[edit]- Kurabe, Keita (2016 December 31) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[1], volume 35, , →ISSN, pages 91–128
Kalasha
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit हल (hala), from Proto-Indo-European *ǵʰh₁ol-. Cognate with Lithuanian žúolis.
Noun
[edit]haw
Maltese
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]haw
Middle English
[edit]Noun
[edit]haw
- Alternative form of hawe
Scanian
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse haf, from Proto-Germanic *habą.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]haw n (definite singular haweð, plural haw)
Derived terms
[edit]Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhaw/ [ˈhaʊ̯]
- Rhymes: -aw
- Syllabification: haw
Interjection
[edit]haw (Baybayin spelling ᜑᜏ᜔) (now Rizal, sarcastic, colloquial)
- an expression of disbelief
- Synonym: sus
- Nakabangga daw si Nel kanina? Haw, mangungutang naman laang siya.
- Nel said he hit someone with his vehicle? Oh please, he'll just ask for money.
Further reading
[edit]- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Zhuang
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /haɯ˨˦/
- Tone numbers: haw1
- Hyphenation: haw
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]haw (Sawndip forms 𰁴 or 𫣞 or ⿰土黑, 1957–1982 spelling həɯ)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Chinese 虛 (MC xjo).
Adjective
[edit]haw (1957–1982 spelling həɯ)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔː
- Rhymes:English/ɔː/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English lemmas
- English interjections
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English verbs
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with obsolete senses
- English onomatopoeias
- English uncountable nouns
- en:Anatomy
- English animal commands
- en:Eye
- en:Laughter
- en:Pome fruits
- Jingpho terms borrowed from Burmese
- Jingpho terms derived from Burmese
- Jingpho lemmas
- Jingpho verbs
- Kalasha terms inherited from Sanskrit
- Kalasha terms derived from Sanskrit
- Kalasha terms inherited from Proto-Indo-European
- Kalasha terms derived from Proto-Indo-European
- Kalasha lemmas
- Kalasha nouns
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese adverbs
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Scanian terms inherited from Old Norse
- Scanian terms derived from Old Norse
- Scanian terms inherited from Proto-Germanic
- Scanian terms derived from Proto-Germanic
- Scanian terms with IPA pronunciation
- Scanian lemmas
- Scanian nouns
- Scanian neuter nouns
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aw
- Rhymes:Tagalog/aw/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog interjections
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rizal Tagalog
- Tagalog sarcastic terms
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog terms with usage examples
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang adjectives