gae

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: gãe, , GAE, and ǁgà̰e

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gae m (genitive singular gae, nominative plural gaethe)

  1. (archaic or dialectal) Alternative form of ga (spear, dart; ray)

Declension

[edit]

Mutation

[edit]
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
gae ghae ngae
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

[edit]

Old Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *gaisos.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gae m

  1. spear

Inflection

[edit]

Due to the word's unusual historical structure (the stem having /ai̯/ followed by a lost s) the spellings gae and gai are in fact interchangeable for all forms where they appear.

Masculine o-stem
Singular Dual Plural
Nominative gae gaeL gaiL
Vocative gai gaeL gauH
Accusative gaeN gaeL gauH
Genitive gaiL gae gaeN
Dative gaeL gaib gaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants

[edit]
  • Irish: ga

Mutation

[edit]
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
gae gae
pronounced with /ɣ(ʲ)-/
ngae
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References

[edit]
  1. ^ Matasović, Ranko (2009) “*gayso-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 154

Further reading

[edit]

Scots

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle English gon, goon, from Old English gān (to go).

Verb

[edit]

gae

  1. to go
    • 1861, Various, The Golden Treasury[1]:
      O waly waly, up the bank, / And waly waly down the brae, / And waly waly yon burn-side / Where I and my Love wont to gae!
      Woe woe, up the bank, / And woe woe down the hill / And woe woe over burnside / Where my love and I tend to go!
    • 1884, Alexander Leighton, Wilson's Tales of the Borders and of Scotland Volume 17[2]:
      Gae awa, gae awa — I canna thole the very thochts o' the story whilk thou ettles to ken.
      Go away, go away — I cannot deal with the very thoughts of the story which you are trying to know.

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

gae

  1. simple past tense of gie
    • 1816, Sir Walter Scott, Old Mortality, Illustrated, Volume 1.[3]:
      Eh, Mr Henry! but the carle gae them a screed o' doctrine!
      Hey, Mr Henry! but the man gave them a piece of doctrine!
    • 1918, J. M. Barrie, A Window in Thrums[4]:
      Chirsty was in Tilliedrum last Teisday or Wednesday, an' Tibbie gae her a cup o' tea.
      Chirsty was in Tilliedrum last Tuesday or Wednesday, and Tibbie gave her a cup of tea.

Swahili

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈɠɑ.ɛ/
  • Audio (Kenya):(file)

Noun

[edit]

gae (ma class, plural magae)

  1. potsherd (broken piece of pottery)
    • 1994, Historia fupi ya Zanzibar, page 24:
      Sakafu iliinuliwa kwa mchanga kiasi cha nusu mita na misingi ya msikiti ilichimbwa ndani ya tabaka za ardhi za miaka iliyopita zenye takataka na kujumuisha magae ya vyombo vya "Celado" na vya rangi manjano na mapambo meusi.
      (please add an English translation of this quotation)

Welsh

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

gae

  1. Soft mutation of cae (field).

Verb

[edit]

gae

  1. Soft mutation of cae ((s/he) closes, shuts).

Mutation

[edit]
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
cae gae nghae chae
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Yola

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle English gaf. Doublet of ya. Cognate with Scots gae (gave).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

gae

  1. simple past of gee
    • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:
      Zoo wough aul vell a-danceen; earch bye gae a poage
      So we all fell a-dancing; each boy gave a kiss
    • 1867, “THE BRIDE'S PORTION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 102:
      A portion ich gae her, was (it's now ich have ee-tolth)
      The portion I gave her was (it's now I have told)

Usage notes

[edit]
  • Yola gee (give) and gae (gave) are homophones.

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 41