fial
Dalmatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *felem m or f, from Latin fel n.
Noun
[edit]fial m
Galician
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fial m (plural fiais)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fial”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fial”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish fíal,[2] from Proto-Celtic *weilos (“modest”), from Proto-Indo-European *wey- (“rotate turn”). Cognate with Welsh gŵyl (“modest, generous, kind”).[3][4]
Adjective
[edit]fial (genitive singular masculine féil, genitive singular feminine féile, plural fiala, comparative féile) (literary)
Declension
[edit]Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | fial | fhial | fiala; fhiala² | |
Vocative | fhéil | fiala | ||
Genitive | féile | fiala | fial | |
Dative | fial; fhial¹ |
fhial; fhéil (archaic) |
fiala; fhiala² | |
Comparative | níos féile | |||
Superlative | is féile |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Irish fíal, from Latin vēlum.
Noun
[edit]fial m (genitive singular féil, nominative plural fiala)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]fial m (genitive singular féil, nominative plural fiala)
Declension
[edit]Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fial | fhial | bhfial |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 203, page 102
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 fíal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Falileyev, Alexander (2000) Etymological Glossary of Old Welsh, Walter de Gruyter, →ISBN, page 68
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 412
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904) “fial”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 312
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fial”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “fial”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “fial”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- “fial”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
North Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian feld. Cognates include West Frisian fjild.
Noun
[edit]fial n (plural fialen)
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Of obscure origin. Related to Danish fiale, Middle High German vialen (early New High German figallen).
Noun
[edit]fial c
- (architecture) a pinnacle
Declension
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Dalmatian terms inherited from Vulgar Latin
- Dalmatian terms derived from Vulgar Latin
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Galician terms suffixed with -al
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Irish literary terms
- Irish terms derived from Latin
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- ga:Clothing
- ga:Containers
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian lemmas
- North Frisian nouns
- North Frisian neuter nouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Architecture