doze
English
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English *dosen, from Old Norse dúsa (“to doze, rest, remain quiet”), from Proto-Germanic *dusāną (“to be dizzy”), from Proto-Indo-European *dʰews- (“to fly, whirl”), from *dʰew- (“to fly, shake, reek, steam, smolder”).
Cognate with Old Frisian dusia (“to be dizzy”), German Low German dösen (“to doze”), German dösen (“to doze”), Danish døse (“to doze”), dialectal Swedish dusa (“to doze, slumber”), Icelandic dúsa (“to doze”), Old English dysiġ (“foolish, stupid”), Scots dosnit (“stunned, stupefied”), Icelandic dúra (“to nap, slumber”), also compare Dutch doezelen (“to doze”). More at dizzy.
Alternative forms
[edit]Verb
[edit]doze (third-person singular simple present dozes, present participle dozing, simple past and past participle dozed)
- (intransitive) To sleep lightly or briefly; to nap, snooze.
- I didn’t sleep very well, but I think I may have dozed a bit.
- 1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC:
- If he Happen'd to Doze a little no and then in a Morning, the Jolly Cobbler Wak'd him.
- (transitive) To make dull; to stupefy.
- 1666, Samuel Pepys, diary dated 13 October, 1666:
- I was an hour […] in casting up about twenty sums, being dozed with much work.
- October 29, 1693, Robert South, a sermon preached at Christ-church in Oxford before the university
- They left for a long time (as it were) dozed and benumbed.
Synonyms
[edit]- (sleep lightly): slumber
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Noun
[edit]doze (plural dozes)
- A light, short sleep or nap.
- I felt much better after a short doze.
- 1944 September and October, A Former Pupil, “Some Memories of Crewe Works—I”, in Railway Magazine, page 285:
- Others who conscientiously attended the Technical College at night often drooped over their desks in a doze, and one does not wonder at it.
Synonyms
[edit]- See Thesaurus:sleep
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Clipping of bulldoze.
Verb
[edit]doze (third-person singular simple present dozes, present participle dozing, simple past and past participle dozed)
- (intransitive, slang) To bulldoze.
Etymology 3
[edit]Determiner
[edit]doze
- Pronunciation spelling of those.
- 1987, Don Rosa, Recalled Wreck:
- Donald Duck: I'll give you $20 for those old license plates on your fence posts!
Other man: Hah? No chance! I bought dis house 'cause it has dis address! It's me lucky number! […] It was me prison number at Leavenworst and de winning number in de weekly parole lottery! I wudn't never sell doze plates!
Aragonese
[edit]< 11 | 12 | 13 > |
---|---|---|
Cardinal : doze | ||
Numeral
[edit]doze
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin duodecim.
Numeral
[edit]doze (invariable) (ORB, broad)
References
[edit]- douze in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- doze in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Galician
[edit][a], [b] ← 11 | 12 | 13 → [a], [b] |
---|---|---|
Cardinal (reintegrationist): doze Cardinal (standard): doce Ordinal: duodécimo, décimo segundo Ordinal abbreviation: 12º Fractional (reintegrationist): doze avos Fractional (standard): doceavo |
Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese doze, from Latin duodecim.
Numeral
[edit]doze (reintegrationist norm)
Further reading
[edit]- “doze” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Old Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]doze
- twelve
- 15th century, Codex del Palau:
- Et Jesus dix a ells vn dels doze sera qui la ma met en la scudella ab mi.
- It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. (KJV)
Old French
[edit]12 | Previous: | onze |
---|---|---|
Next: | treze |
Etymology
[edit]From Vulgar Latin *dōdeci, from Latin duodecim.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]doze
Derived terms
[edit]- dozaine (“dozen”)
Descendants
[edit]Portuguese
[edit]← 11 | 12 | 13 → |
---|---|---|
Cardinal: doze Ordinal: décimo segundo, duodécimo Ordinal abbreviation: 12.º Multiplier: duodécuplo Fractional: duodécimo, doze avos |
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Brazil) -ozi
- Hyphenation: do‧ze
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese doze, from Vulgar Latin *dōdeci, from Latin duodecim.
Numeral
[edit]doze m or f
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Abbreviation of calibre 12 (“12-gauge”).
Noun
[edit]doze f (plural dozes)
- (Brazil, colloquial) shotgun (gun which fires loads consisting of small metal balls)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]doze f (plural dozes)
Venetan
[edit]Noun
[edit]doze m (plural dozi)
- (non-traditional) Alternative spelling of doxe (“ruler of Venice or Genoa”)
Noun
[edit]doze f (plural doze)
- (non-traditional) Alternative spelling of doxe (“dose, quantity”)
Walloon
[edit]Etymology
[edit]From Old French doze, from Vulgar Latin *dōdeci, from Latin duodecim.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]doze
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊz
- Rhymes:English/əʊz/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- English nouns
- English countable nouns
- English clippings
- English slang
- English determiners
- English pronunciation spellings
- en:Sleep
- Aragonese lemmas
- Aragonese numerals
- Aragonese superseded forms
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal numerals
- Franco-Provençal cardinal numbers
- Franco-Provençal indeclinable numerals
- ORB, broad
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician numerals
- Galician cardinal numbers
- Old Catalan terms inherited from Latin
- Old Catalan terms derived from Latin
- Old Catalan terms with IPA pronunciation
- Old Catalan lemmas
- Old Catalan numerals
- Old Catalan terms with quotations
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French numerals
- Old French cardinal numbers
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ozi
- Rhymes:Portuguese/ozi/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese numerals
- Portuguese cardinal numbers
- Portuguese abbreviations
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese obsolete forms
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
- Venetan feminine nouns
- Walloon terms inherited from Old French
- Walloon terms derived from Old French
- Walloon terms inherited from Vulgar Latin
- Walloon terms derived from Vulgar Latin
- Walloon terms inherited from Latin
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon numerals
- Walloon cardinal numbers