aspic
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French aspic, from Latin aspis, and possibly influenced by French basilic (“basilisk”). The culinary sense may come from association with the snake due to the traditional colors and cold temperature of aspic, in addition to the fact that the gelatin was often molded in a shape similar to a coiled snake.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈæspɪk/
Audio (Southern England): (file)
Noun
[edit]aspic (countable and uncountable, plural aspics)
- A meat or fish jelly.
- 1819, Frederick Nutt, Nutt, F. (1819). The Imperial and Royal Cook. Consisting of the Most Sumptuous Made Dishes ... Including the Latest Improvements in Fashionable Life. 2nd Ed. United Kingdom: Samuel Leigh: Baldwin, Cradock; Joy. - p.265
- “Put a little aspic in the mould, so as to cover the bottom ···“
- 1819, Frederick Nutt, Nutt, F. (1819). The Imperial and Royal Cook. Consisting of the Most Sumptuous Made Dishes ... Including the Latest Improvements in Fashionable Life. 2nd Ed. United Kingdom: Samuel Leigh: Baldwin, Cradock; Joy. - p.265
- A dish in which ingredients are set into a gelatine, jelly-like substance made from a meat stock or consommé.
- 1943, Ayn Rand, The Fountainhead, Bobbs-Merrill Company, page 441:
- "I don't know what you mean, Mr. Wynand," whispered Keating. His eyes fixed upon the tomato aspic on his salad plate; it was soft and shivering; it made him sick.
- (obsolete, poetic) An asp, a small venomous snake of Egypt.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- This is an aspic's trail: and these fig-leaves / Have slime upon them, such as the aspic leaves.
- 1833, Lord Alfred Tennyson, A Dream of Fair Women:
- (With that she tore her robe apart, and half / The polished argent of her breast to sight / Laid bare. Thereto she pointed with a laugh, / Showing the aspic's bite. )
- A piece of ordnance carrying a 12-pound shot.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Adjective
[edit]aspic (not comparable)
- Aspish; relating to an asp, a small venomous snake of Egypt.
- 1923, Wallace Stevens, “In the Carolinas”, in Harmonium, Faber and Faber, published 2001, →ISBN, page 3:
- Timeless mother, / How is it that your aspic nipples / For once vent honey?
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin aspis, and possibly influenced by basilic (“basilisk”). The culinary sense may come from association with the snake due to the traditional colours and cold temperature of aspic, in addition to the fact that the gelatine was often moulded in a shape similar to a coiled snake.
Noun
[edit]aspic m (plural aspics)
- asp (Vipera aspis)
- asp (Naja haje)
- slanderer, libeller
- (cooking) aspic (dish)
- (slang, dated, rare) miser
Descendants
[edit]- → Catalan: aspic
- → Dutch: aspic
- → English: aspic
- → German: Aspik
- → Japanese: アスピック (asupikku)
- → Korean: 아스픽 (aseupik)
- → Spanish: áspic
Etymology 2
[edit]Borrowed from Occitan aspic (“ear (of grain), lavender”), from Latin spicum. Doublet of spic.
Noun
[edit]aspic m (plural aspics)
Further reading
[edit]- “aspic”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French aspic.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aspic m (invariable)
Anagrams
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]aspic n (plural aspicuri)
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) aspic | aspicul | (niște) aspicuri | aspicurile |
genitive/dative | (unui) aspic | aspicului | (unor) aspicuri | aspicurilor |
vocative | aspicule | aspicurilor |
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- English poetic terms
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Foods
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Cooking
- French slang
- French dated terms
- French terms with rare senses
- French terms borrowed from Occitan
- French terms derived from Occitan
- French doublets
- Italian terms borrowed from French
- Italian unadapted borrowings from French
- Italian terms derived from French
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ik
- Rhymes:Italian/ik/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns