adiós
English
[edit]Noun
[edit]adiós (plural adióses)
- Alternative spelling of adios.
- 1947, Hudson Strode, Now in Mexico, Harcourt, Brace and Company, page 211:
- We began making our adióses.
- 1950, Martin M. Goldsmith, The Miraculous Fish of Domingo Gonzales, New York, N.Y.: W. W. Norton & Company, page 72:
- The virgins of the village, Rosalina ironically among them, circled and recircled the plaza clockwise, replying adiós to the adióses of the eligible young men who were circling and re-circling the plaza counter-clockwise.
- 1989, Barbara Faith, Capricorn Moon, Silhouette Books, →ISBN, page 59:
- As the adióses were said, Dan led Elizabeth around to the front of the wagon.
- 1994, Giles Tippette, Wilson’s Gold, Penguin Group, →ISBN, page 63:
- We said our adióses and Chulo left, leaving me sitting, waiting, and drinking whiskey.
- 2010, Susan Froderberg, Old Border Road, Back Bay Books, published 2011, →ISBN:
- After a bit, she and Son say their adióses and head out the door and get into the pickup truck, and the two of them damned bandits just drive right off.
- 2019, Michael Curran, Connor Race: The Tontine Plot, Christian Faith Publishing, Inc., →ISBN:
- Okay, Jefe, I’ll get us a car while you two say your adióses.
Usage notes
[edit]Although this is the Spanish spelling, the plural of Spanish adiós is adioses, not adióses.
Verb
[edit]adiós (third-person singular simple present adióses, present participle adiósing, simple past and past participle adiósed)
- Alternative spelling of adios.
- 1994, The Iowa Review, page 29:
- Adiós, first-rate bagels and cream cheese and marmalade, fresh-squeezed juice and fresh-ground coffee, as we’ve adiósed already our fine firm king-size bed: […]
- 1996, Frances Williams, Unbroken Vows, Silhouette Books, →ISBN:
- Apparently deciding there might be more to this gringo than he was willing to deal with, the man adiósed.
- 2007, TV Guide, page 69:
- It was hard, but adiósing the drama-loving diva needed to be done.
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin ad Deum (“to God”). Compare Asturian adiós, Asturian adiós, Catalan adeu, Low German atjüs, English adieu, Extremaduran adiós, French adieu, German tschüss, Greek αντίο (antío), Galician adeus, Italian addio, Maltese addiju, Mirandese adius, Occitan adieu, Portuguese adeus, Romanian adio, Serbo-Croatian ади̏о/adȉo, Slovene adȋjo, Spanish adiós.
Interjection
[edit]adiós
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin ad Deum (“to God”). Compare Aragonese adiós, Catalan adeu, Low German atjüs, English adieu, Extremaduran adiós, French adieu, German tschüss, Greek αντίο (antío), Galician adeus, Italian addio, Maltese addiju, Mirandese adius, Occitan adieu, Portuguese adeus, Romanian adio, Serbo-Croatian ади̏о/adȉo, Slovene adȋjo, Spanish adiós.
Interjection
[edit]adiós
- goodbye (farewell)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish adiós. Compare the native Catalan adeu.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [ə.ðiˈos]
- IPA(key): (Valencia) [a.ðiˈos]
- (Alghero) IPA(key): /a.diˈos/
Interjection
[edit]adiós
- (Alghero, Castilianism) goodbye
- Synonym: adeu
Noun
[edit]adiós m (plural adiosos)
- (Alghero, Castilianism) goodbye
- Synonym: adeu
Usage notes
[edit]This exists within Algherese in general use and also outside Algherese as a Castilianism, existing and seeing use in both cases alongside the native adeu.
Macanese
[edit]This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
[edit]From Spanish adiós and Portuguese adeus. Compare Papiamentu ayó.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]adiós
- goodbye
- Adiós minha vôs! ― Get lost! (literally, “Goodbye my you!”)
See also
[edit]References
[edit]Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]- (dated) a Dios
Etymology
[edit]From a + Dios, literally “to God”, from Medieval Latin ad Deum (“to God”); compare Aragonese, Asturian, and Extremaduran adiós, Catalan adeu, Dutch aju, ajuus, Low German atjüs, English, French, and Occitan adieu, Galician and Portuguese adeus, German tschüss, Greek αντίο (antío), Italian addio, Maltese addiju, Mirandese adius, Romanian adio, Serbo-Croatian ади̏о/adȉo, Slovene adȋjo.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]¡adiós!
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]- abur
- chao, chau
- hasta después
- hasta la vista
- hasta luego
- hasta mañana
- nos vemos
- adeu (Catalonia)
- salú (El Salvador)
Noun
[edit]adiós m (plural adioses)
Further reading
[edit]- “adiós”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Anagrams
[edit]- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with Ó
- English terms spelled with ◌́
- English terms with quotations
- English verbs
- Aragonese terms derived from Medieval Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese interjections
- Aragonese farewells
- Asturian terms derived from Medieval Latin
- Asturian lemmas
- Asturian interjections
- Asturian phrasebook
- Asturian farewells
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan 3-syllable words
- Catalan lemmas
- Catalan interjections
- Algherese Catalan
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan farewells
- Macanese phrasebook
- Macanese terms derived from Spanish
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms with IPA pronunciation
- Macanese lemmas
- Macanese interjections
- Macanese terms with collocations
- Macanese farewells
- Spanish compound terms
- Spanish terms derived from Medieval Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/os
- Rhymes:Spanish/os/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish farewells