natt

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Natt, nátt, and nått

German Low German

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Low German nat, from Old Saxon *nat, from Proto-Germanic *nataz.

Adjective

[edit]

natt

  1. wet
  2. moist
  3. swampy
[edit]

Limburgish

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-West Germanic *nat, from Proto-Germanic *nataz.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

natt (masculine natte, feminine natte, comparative natter, superlative näddsde) (Eupen)

  1. wet, moist (soaked with liquid)

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse nátt, from Proto-Germanic *nahts (night), from Proto-Indo-European *nókʷts (night).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

natt f or m (definite singular natta or natten, indefinite plural netter, definite plural nettene)

  1. night (period between sunset and sunrise)

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse nátt, from Proto-Germanic *nahts (night), from Proto-Indo-European *nókʷts (night). Akin to English night.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

natt f (definite singular natta, indefinite plural netter, definite plural nettene)

  1. night

Inflection

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Swedish

[edit]
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Etymology

[edit]

From Old Swedish nāt, from Old Norse nátt, from Proto-Germanic *nahts (night), from Proto-Indo-European *nókʷts (night).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /natː/
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

natt c

  1. night
    Det är natt
    It is night
    Det är som natt och dag
    It is like night and day (idiomatic)
    • 1891, “Betlehems stjärna (Gläns över sjö och strand)”, Viktor Rydberg (lyrics), Alice Tegnér (music)‎[1]:
      Natt över Judaland, natt över Sion. Borta vid västerrand slocknar Orion.
      Night over the land of Judah, night over Zion. Away by the western rim [horizon], fades [goes out, is extinguished, dies down] Orion.
    • (Can we date this quote?), traditional (lyrics and music), “En kulen natt”‎[2]:
      En kulen natt, natt, natt, min båt jag styrde, på havets vågade, vågade, våg, så skummet yrde. Och vart [än] jag sågade, sågade, såg, på havets vågade, vågade, våg, långt ner i djupettipettipettipett [djupet], en fisk jag såg, och det var du!
      One chilly night, night, night, my boat I steered, on the sea's wave-a-di [also literally "wave-ed" or "daring" (plural or definite)], wave-a-di, wave, so that the foam sprayed [whirled, spun through the air]. And wherever I look-a-di [also literally "sawed," as with a saw], look-a-di, looked, on the sea's wave-a-di, wave-a-di, wave [Cryptic – intuitively either "And where I looked ..." or "And wherever I looked ..." (where the latter usually has än, but works intuitively without it), with the sentence ending here, but that makes little sense. "And there I saw ..." would make more sense as well.], far down in the depths-deppy-deppy-deppy-dep, a fish I saw, and it was you!
    • 1981, Åke Eriksson, Björn Uhr (lyrics and music), “Ooa hela natten”‎[3]performed by Attack:
      För jag ska ooa hela natten, ooa hela dan [dagen]. Ooa hela natten, skrämma slag på halva stan [staden]. Ooa hela natten lång, tills du upptäcker mig. Ao ao-ao-ao.
      Because I'm going to ooh [no specific meaning in Swedish either] the whole night, ooh the whole day, ooh the whole night, scare the bejesus [or "hell/shit," but not vulgar – literally "scare stroke," as in make have a stroke] out of half the city. Ooh the whole night long, until you notice [discover] me. Ah-ooh ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh.
    1. nights
      Jag arbetar natt
      I work nights

Usage notes

[edit]
  • The Swedish word natt is primarily used for the period of sleep, while the period for "nightlife" (have dinner with us tonight) is typically called afton or kväll (evening).

Declension

[edit]
[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]