Морфологические и синтаксические свойства

править

pajāpati

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. Праджапати ◆ ‘‘Evameva kho, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā ye dhammā brāhmaṇakārakā te dhamme pahāya vattamānā, ye dhammā abrāhmaṇakārakā te dhamme samādāya vattamānā evamāhaṃsu – ‘‘indamavhayāma, somamavhayāma, varuṇamavhayāma, īsānamavhayāma, pajāpatimavhayāma, brahmamavhayāma, mahiddhimavhayāma, yamamavhayāmā’’ti — "Так же точно, Васеттха, и брахманы, сведущие в трех ведах, пребывая в отказе от тех свойств, которые делают брахманом, и пребывая в приверженности к тем свойствам, которые делают не-брахманом, говорят так: "Мы взываем к Инде, взываем к Соме, взываем к Варуне, взываем к Махидджи, взываем к Яме!" «Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина
  2. родственник ?◆ Idamāyasmato ānandassa vacanaṃ sutvā mallā ca mallaputtā ca mallasuṇisā ca mallapajāpatiyo ca aghāvino dummanā cetodukkhasamappitā appekacce kese pakiriya kandanti, bāhā paggayha kandanti, chinnapātaṃ papatanti, āvaṭṭanti vivaṭṭanti – ‘atikhippaṃ bhagavā parinibbāyissati, atikhippaṃ sugato parinibbāyissati, atikhippaṃ cakkhuṃ loke antaradhāyissatī’ti. — Услышав весть от Ананды, глубоко опечалились Маллы со своими детьми, женами и женами своих детей, сильно огорчились, опечалились их сердца. Они рыдали, рвали на себе волосы, ломали руки, кидались ниц на землю и бились в тоске при мысли: "Слишком рано отходит Благословенный в Париниббану! Слишком рано отходит Счастливейший в Париниббану! Слишком рано Око Мира скроется от нашего взора!" «Махапариниббана сутта»

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. devarāja

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править
  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera