panna
panna (język polski)
edytuj- wymowa:
- , IPA: [ˈpãnːa], AS: [pã•na], zjawiska fonetyczne: nazal.• gemin.
- homofon: Panna
- podział przy przenoszeniu wyrazu: pan•na
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kobieta, która nigdy nie była mężatką, dawniej tytuł grzecznościowy dla takiej kobiety (obecnie: pani)
- (1.2) dziewczyna, młoda kobieta
- (1.3) st.pol. dziewica
- (1.4) pot. sympatia, partnerka
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik panna panny dopełniacz panny panien celownik pannie pannom biernik pannę panny narzędnik panną pannami miejscownik pannie pannach wołacz panno panny
- przykłady:
- (1.1) Danusia była panną i dlatego mogła wyjść za Zbyszka.
- (1.2) Nie tak prędko, moja panno!
- (1.4) Przyszedł na imprezę ze swoją panną.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1,2) panna młoda • panna na wydaniu • panna do towarzystwa • panna kredensowa • panna respektowa • panna służąca • stara panna
- (1.3) Maria Panna / Maryja Panna
- synonimy:
- (1.1) wolna, niewiasta; gw. (Śląsk Cieszyński) swobodno
- (1.2) niewiasta, dziewoja; gw. (Śląsk Cieszyński) swobodno
- (1.4) dziewczyna, partnerka
- antonimy:
- (1.1) białogłowa, mężatka, zamężna
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) gw. (Górny Śląsk) zowitka
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. panicz mos, pan mos, pani ż, paniczyk mos, panieństwo n, Panna ż
- przym. panieński, pański, Pański
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: szczęśliwy, kto na świętą Annę upatrzy sobie pannę • święta Anna, rola jak panna • do panny Katarzyny nowych butów obłóczyny • idąc za mąż, płacze panna oczyma, a śmieje się w sercu
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) vajzë, çupë, zonjushë
- angielski: (1.1) miss; (1.2) miss
- arabski: (1.1) آنسة
- baskijski: (1.1) andereño; (1.2) andereño
- bułgarski: (1.1) госпожица ż
- chiński standardowy: (1.1) 小姐 (xiǎojiě); (1.2) 小姐 (xiǎojiě)
- czeski: (1.1) slečna ż; (1.2) slečna ż; (1.2) panna ż
- duński: (1.1) frøken w, jomfru w, pige w; (1.2) frøken w
- esperanto: (1.1) fraŭlino
- fiński: (1.1) neiti
- francuski: (1.1) demoiselle ż, mademoiselle ż, célibataire ż
- hiszpański: (1.1) señorita ż, soltera ż; (1.2) señorita ż; (1.4) chica ż
- ido: (1.1) damzelo
- interlingua: (1.1) senioretta
- japoński: (1.1) 独身
- jidysz: (1.1) יונגפֿרוי ż (jungfroj), מויד ż (mojd); (1.2) יונגפֿרוי ż (jungfroj), מויד ż (mojd)
- kaszubski: (1.1) brutka ż
- niderlandzki: (1.1) juffrouw
- niemiecki: (1.1) Fräulein n, Jungfrau ż; (1.2) Fräulein n
- nowogrecki: (1.1) δεσποινίδα ż, δεσποινίς ż
- orija: (1.1) କୁମାରୀ (kumārī)
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) senhorita ż, solteira ż
- rosyjski: (1.1) незамужняя ż
- słowacki: (1.1) slečna ż; (1.2) slečna ż
- szwedzki: (1.1) fröken w, jungfru w; (1.2) flicka; (1.4) flickvän
- turecki: (1.1) bayan, hanım
- węgierski: (1.1) kisasszony
- wilamowski: miöed
- źródła:
panna (język czeski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik panna panny dopełniacz panny panen celownik panně pannám biernik pannu panny wołacz panno panny miejscownik panně pannách narzędnik pannou pannami
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
panna (język fiński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) (→ wzór odmiany)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
panna (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) awaria
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
panna (język islandzki)
edytuj- wymowa:
- IPA: [ˈpʰanːa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) patelnia
- odmiana:
- (1.1) lp panna, pönnu, pönnu, pönnu (~n, pönnuna, pönnunni, pönnunnar); lm pönnur, pönnur, pönnum, ~ (pönnurnar, pönnurnar, pönnunum, ~nna)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
panna (język łotewski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) patelnia
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
panna (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) dziewica
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
panna (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
- [²p'an:a]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) anat. czoło[1]
- (1.2) naczynie do smażenia lub gotowania, zwł. patelnia[1]
- (1.3) techn. kocioł ogrzewniczy, parowy itp.[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) änne
- (1.2) stekpanna, gryta
- (1.3) värmepanna, ugn
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.2) hushållskärl, kärl
- (1.3) uppvärmningsanordning
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) huvud
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- złożenie rzeczownikowe gaspanna, elpanna, halvpanna, kaffepanna, oljepanna, stekpanna, tänkarpanna, vedpanna, värmepanna, ångpanna
- fraza rzeczownikowa pytt i panna
- fraza czasownikowa slå sig för pannan • stånga sin panna blodig • ta sig för pannan
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: części ciała w języku szwedzkim
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Svensk ordbok, hasło "panna"
panna (język włoski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) śmietana
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) mezza panna • panna dolce • panna grassa • panna moantata • tè alla panna • zuppa alla panna
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: