Podobna pisownia Podobna pisownia: da'anDaandaanDanDanndanndańdaňDándánDänndånĐan
wymowa:
IPA[dãn], AS[dãn], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sport. jeden z dziesięciu stopni mistrzowskich we wschodnich systemach walki (dżudo, karate) oznaczających poziom wtajemniczenia i opanowania technik walki i dający prawo do noszenia czarnego pasa
(1.2) stopień mistrzowski w grach: go i shogi
odmiana:
przykłady:
(1.2) Maciek zadziwił wszystkich, gdy już po roku gry zdobył pierwszy dan.
składnia:
kolokacje:
pierwszy / drugi / … dan
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. danowiec
związki frazeologiczne:
etymologia:
jap. (dan)
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) dan
  • esperanto: (1.2) danno
źródła:
wymowa:
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) sport. dan
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień
odmiana:
(1.1) lm dani
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. dzień
uwagi:
źródła:
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień
odmiana:
(1.1) lp dan, dana, danu, dan, danom, danu, dane; lm dani, dana, danima, dane, danima, danima, dani
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dobar dan
synonimy:
antonimy:
(1.1) noć
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. dzień
uwagi:
zobacz też: godina kvartal mjesec tjedan dan sat četvrt minuta sekunda
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) Duńczyk, duński
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. dano, danino, Danio, Danlando, Danujo
przym. dana
przysł. dane
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. ząb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz haitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈdan]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dan (w japońskich sztukach walki)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lm (ellos/as, ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od dar
(2.2) (Ameryka, Kanary i zach. Andaluzja) 2. os. lm (ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od dar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) jap. (dan)[1]
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duński
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) dawać, przyznawać, zaopatrywać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) niż, od

rzeczownik

(2.1) stopień sprawności w japońskich sportach walki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1) jap. (dan)
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *dьnь
uwagi:
źródła:
  1. Николай Андреевич Кондрашов, Славянские языки, Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, Moskwa 1956, s. 158.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
дан
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) podatek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień
odmiana:
przykłady:
(1.1) Petek je dan v tednu.Piątek jest dniem w tygodniu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. dzień
uwagi:
zobacz też: ponedeljek torek sreda četrtek petek sobota nedelja
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) hist. Duńczyk

przymiotnik

(2.1) w pewien sposób ukształtowany, stworzony, uformowany, zrobiony
(2.2) ekspr. (wzmacnia nieprzyjemne odczucie) paskudny, szkaradny, wstrętny

rzeczownik, forma fleksyjna

(3.1) pot. skrócony wariant do dagen, forma określona l. poj. od dag
odmiana:
(1.1) lp en dan, danen; lm daner, danerna
(2) dan, dant, -; nie stopniuje się
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) beskaffad, funtad, skapad, danad, konstruerad
(2.2) bedrövlig, förskräcklig
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.1) czas. dana
związki frazeologiczne:
złożenie przymiotnikowe halvdan, likadan
złożenie zaimkowe hurdan, sådan
etymologia:
uwagi:
(1.1) obecnie: dansk
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) podziękowanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.