klucz:
76 + 10
liczba kresek:
14
warianty:
trad.
(domyślna czcionka)
uproszcz.
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
 

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 一口弓人 (MRNO), 難一口弓人 (XMRNO); cztery rogi: 17682
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+6B4C
słowniki:
  • KangXi: strona 571, znak 7
  • Dai Kanwa Jiten: znak 16167
  • Dae Jaweon: strona 959, znak 6
  • Hanyu Da Zidian: tom 3, strona 2147, znak 12
uwagi:
źródła:
 
歌(1.1)
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin gē (ge1); zhuyin ㄍㄜ
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) piosenka
odmiana:
przykłady:
(1.1) 真是。(ruìqí mǎtīng de xīn gē zhēnshi lǎnglǎng shàng kǒu) → Nowa piosenka Ricky'ego Martina jest naprawdę chwytliwa.
składnia:
(1.1) klasyfikator: (shǒu); 一首歌 → jedna piosenka
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 歌曲
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
歌手唱歌诗歌口水歌凯歌主打歌民歌歌剧国歌正歌
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
可歌可泣且歌且舞歌功颂德
etymologia:
chiń. + brat + ziewać
uwagi:
HSK1
źródła:
czytania:
on'yomi: カ; kun'yomi: うた, うた.う
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) うた → piosenka, wiersz, pieśń, śpiew

czasownik przechodni

(2.1) うた.う → śpiewać piosenkę
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ソング, 歌謡(かよう)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
歌手(かしゅ), 歌舞伎(かぶき), 短歌(たんか), 和歌(わか), 演歌(えんか), 国歌(こっか), 流行歌(りゅうこうか), 鼻歌(はなうた), 歌劇場(かげきじょう), 歌い上げる(うたいあげる), 歌い手(うたいて), 子守歌(こもりうた)
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
JLPT4; klasa2
źródła: