Aller au contenu

um

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : UM, um-, ˈum, -um, -um-, .um, ʻum

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

um

  1. (Métrologie) (Non standard) Variante orthographique de μm. Symbole du micromètre utilisé quand le symbole du préfixe SI μ n’est pas disponible.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Invariable
um
\um\

um \um\ masculin invariable

  1. Nom de la lettre additionnelle latine qui était utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de um, us ou un.

Article indéfini

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
um des
\ym\ \de\
ou \dɛ\

um \ym\ neutre

  1. (Variation diaéthique) Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne non-binaire que l’on ne connaît pas avec précision.
    • Justement. Genre jamais évoqué, androgyne. Ça colle pour um non-binaire — (twitt de @XRheveNB 20 mai 2020 → lire en ligne)
  2. (Variation diaéthique) Déterminant neutre placé devant un nom représentant une personne que l’on ne connaît pas avec précision et dont le genre n'est pas déterminé.
    • Cet œuf que l'on peut passer d'œuvre en œuvre pourrait permettre une collaboration fructueuse : um autaire pourrait poser un problème sous forme d'œuf et l'offrir à ses lectaires qui si iels décident d'apporter des éléments de réponses pourront à leur tour déposer cet œuf. — (C(h)asse à l’œuf Leslie Astier et Lucas Friche 31 mai 2021 → lire en ligne)
    • Il développe l'aspect créatif d'un jeu et le lien avec la volonté finale de l'expérience d'um jouaire. — (twitt de @no_irah 9 juin 2021 → lire en ligne)

Modifier la liste d’anagrammes

  • um sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand umb, umbe, um, umme, du moyen bas allemand umme, du vieux haut allemand umbi. Apparenté au vieux saxon umbi, au moyen néerlandais omne, om, ombe, umbe, au néerlandais om, au vieil anglais ymbe, umb, umbe, au vieux nordique um, umb et au suédois om[1].

Conjonction

[modifier le wikicode]
Invariable
um
\ʊm\

um \ʊm\ invariable (conjonction de subordination)

  1. Afin de, pour. Note d’usage : la conjonction um doit être suivie de zu et d’un verbe à l'infinitif (cf. les exemples ci-dessous), cf. synonymes pour mots de même sens (objectif), mais ayant comme une suite un groupe nominal.
    • Sie nimmt eine Abkürzung, um schneller anzukommen.
      Elle prend un raccourci pour arriver plus vite.
    • Ich lese, um zu lernen.
      Je lis pour apprendre.
    • Um die Zeit totzuschlagen, kaufte ich in der Souvenirbude einen Schlüsselanhänger in Vulkanform. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Pour tuer le temps, j'achetai un volcan porte-clefs à la boutique souvenirs.
  • (Soutenu) behufs (+ groupe nominal) (en vue de), (afin de ), (pour)
  • zwecks (+ groupe nominal) (en vue de), (afin de ), (pour)

Préposition

[modifier le wikicode]
Invariable
um
\ʊm\

um \ʊm\ invariable, suivi de l’accusatif

  1. À. Indique l’heure.
    • Um drei Uhr.
      À trois heures.
    • Um halb acht.
      À sept heures et demie.
  2. Vers. Indique l’imprécision d’une date.
    • Um 1900.
      Vers 1900.
  3. Pour, à propos de.
    • Um alles in der Welt.
      Pour tout au monde.
    • Es geht um nichts, um gar nichts.
      C’est à propos de rien, de rien du tout.
  4. Autour de (sert à désigner les êtres ou les choses qui sont environnés par d’autres).
    • Die neue Eisenbahnachse hat auch die wirtschaftliche und räumliche Entwicklung beschleunigt. Im Kanton Tessin werden die städtischen Zentren gestärkt. Das wirtschaftliche und demografische Wachstum um die Bahnhöfe der Agglomeration Bellinzona ist besonders ausgeprägt. — (« Gotthard-Basistunnel bewirkt deutliches Wachstum der Passagierzahlen bei der Bahn », dans Bundesamt für Verkehr, 16 janvier 2024 [texte intégral])
      Le nouvel axe ferroviaire a également favorisé le développement économique et territorial. Dans le canton du Tessin, les centres urbains sont renforcés. La croissance économique et démographique est particulièrement importante dans les quartiers autour des gares de l’agglomération de Bellinzone (...).
    • Um die steifen Vatermörder, in die sich sein Kinn schmiegte, war die seidene Krawatte geschlungen, die dick und breit den ganzen Ausschnitt der buntfarbigen Weste ausfüllte … — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      Autour du rigide faux col, entre les pointes duquel s’insérait son menton, s’enroulait, épaisse et large, la cravate de soie, emplissant toute l’échancrure du gilet bigarré…
  5. Autour de (met en relation le leader et son entourage).
    • Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen. — (Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 [texte intégral])
      Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles.
Invariable
um
\ʊm\

um \ʊm\ invariable

  1. Environ.
    • Es ist so um dreizehn Grad.
      Il fait environ treize degrés.
    • Die Stadt hat um die 100.000 Einwohner.
      La ville compte environ 100.000 habitants.
  2. Autres sens.
    • Links um! (Befehl)
      À gauche ! (commandement) (Militaire)
Nature Terme
Positif um
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
indéclinable

um indéclinable non comparable

  1. (Utilisé uniquement comme attribut) Fini.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
  • (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
  • Berlin : écouter « um [ʊm] »
  • (Allemagne) : écouter « um [ʊm] »
  • Vienne : écouter « um [ʊm] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 717.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 301.
Onomatopée.

Interjection

[modifier le wikicode]

um \əm\

  1. (États-Unis) Euh. Note : Exprime l’hésitation dans un discours.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
  • erm (Royaume-Uni)

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

[modifier le wikicode]

um \Prononciation ?\

  1. (Badiais) Un.

Article indéfini

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
um uns

um \Prononciation ?\

  1. (Badiais) Un, une.

Références

[modifier le wikicode]
  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi et xxiii
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]
autour de moi umam
autour de toi umat
autour de lui uime
autour d'elle uimpi
autour de nous umainn
autour de vous umaibh
autour d'eux umpu

um \ʊm\ (suivi d'une lénition excepté des consonnes labiales b-, m- et p-)

  1. Autour de.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

um \um\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]
  • K.S. Nagajara, Khasi Phonetic Reader, Mysore, Central Institute of Indian Languages, 1990.
Racine inventée arbitrairement[1].

Déterminant

[modifier le wikicode]

um \um\

  1. Assez de.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « um [um] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « um », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

um \um\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]
  • Hiram Ring, A phonetic description and phonemic analysis of Jowai-Pnar, Mon-Khmer Studies Vol. 40, pp. 133-175, 2012
Du latin unus.

Adjectif numéral

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
um
\ũ\
uns
\ũʃ\
\ũs\

um \ũ\

  1. Un.

Article indéfini

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
Masculin um
\ũ\
uns
\ũʃ\
\ũs\
Féminin uma
\um.ɐ\
umas
\um.ɐʃ\

um \ũ\

  1. Un.


Prononciation

[modifier le wikicode]
Du vieux slave ѹмъ, umъ.
Cas Singulier Pluriel
Nominatif um umy
Génitif umu umů
Datif umu umům
Accusatif um umy
Vocatif ume umy
Locatif umu umech
Instrumental umem umy

um \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Ingéniosité.
    • Bystrý um.
      Esprit pénétrant.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]