thị
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du sino-vietnamien 柿.
- (Nom commun 2) Du sino-vietnamien 市.
- (Pronom) Du sino-vietnamien 氏.
- (Verbe) Du sino-vietnamien 視.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]thị
- (Botanique) Plaqueminier; plaquemine.
ngậm hột thị
- Parler indistinctement (comme si l’on avait dans la bouche un noyau de plaquemine).
Nom commun 2
[modifier le wikicode]thị
- (Dans les noms composés) Marché.
Dérivés
[modifier le wikicode]Pronom
[modifier le wikicode]thị
- (Péjoratif) (Littéraire) Sert à s'adresser à une femme de basse condition sociale à la deuxième personne. Tutoiement péjoratif.
- (Péjoratif) (Soutenu) Sert à désigner une criminelle à la troisième personne.
Verbe
[modifier le wikicode]thị
- (Dans les mots composés) Voir.
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage