topo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1855) Apocope de topographie[1].
- (Nom commun 2) De l’italien topo.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
topo | topos |
\to.po\ |
topo \to.po\ masculin
- (Escalade) Guide papier utilisé par les grimpeurs pour trouver l’emplacement des voies d’escalade sur les falaises et en montagne.
Un topo d’escalade.
Les topos offrent des informations sur les possibilités locales de restauration, les bars et les hébergements.
- (Familier) Exposé, conférence.
Dans une économie de l’attention où les ingénieurs de Google situent notre capacité de concentration au niveau de celle d’un poisson rouge (environ neuf secondes), le pitch est une présentation très courte qui a pour objectif de susciter l’intérêt de celui qui l’écoute. C’est un topo, un résumé qui va droit au but, certes, mais en sachant manier le verbe.
— (Jules Thomas, L’argot de bureau : le « pitch », quand la forme touche le fond, Le Monde. Mis en ligne le 30 janvier 2023)C’est toujours le même topo ! C’est toujours la même chose !
Tu vois le topo ? Tu t'imagines la scène ? Tu vois ce que je veux dire ?
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
topo | topos |
\to.po\ |
topo \to.po\ masculin
- (Navigation) Bateau à fond plat, à deux voiles et un foc, typique de la mer Adriatique.
Le topo est une grande barque de pêche et de transport natif de Chioggia, près de Venise. Conçu pour naviguer sur la lagune et de manière générale sur des hauts-fonds, il a survécu jusqu’à aujourd’hui.
— (David Bocquelet, Encyclopédie de la voile)
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « topo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apocope de topographic map.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
topo \Prononciation ?\ |
topos \Prononciation ?\ |
topo \Prononciation ?\
- (Escalade) Topo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Topo (climbing) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
topo \to.po\ |
topos \to.pos\ |
topo \to.po\ masculin
- (Zoologie) Taupe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Taupe, espion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe topar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) topo |
topo \to.po\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de topar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien τόπος, topos.
Nom commun
[modifier le wikicode]topo \Prononciation ?\ masculin
Références
[modifier le wikicode]- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003
- Stephanos Lambrinos, Il dialetto greco salentino nelle poesie locali. Testi. Note grammaticali. Vocabolario etimologico, thèse de doctorat, Université Aristote de Thessalonique, 1994
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
topo \Prononciation ?\ |
topi \Prononciation ?\ |
topo \ˈtɔ.pɔ\
- Hune.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]topo \Prononciation ?\
- Chiffon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De topa, forme romagnole de talpa. L’embarcation est ainsi dite par analogie de forme entre la proue et le museau allongé du rongeur[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
topo \tɔ.po\ |
topi \tɔ.pi\ |
topo \tɔ.po\ masculin
- (Zoologie) Rat.
Topo di biblioteca.
- Rat de bibliothèque.
- (Zoologie) Souris.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Navigation) Topo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- sorcio (« souris »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- mototopo (« bateau à moteur »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « topo [un ˈtɔ.po] »
- Italie : écouter « topo [tɔ.po] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Topo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- topo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- topo sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « topo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « topo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « topo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « topo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- ↑ « topo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe topar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu topo |
topo \tˈo.pu\ (Lisbonne) \tˈo.pʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de topar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tˈo.pu\ (langue standard), \tˈo.pu\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈo.pʊ\ (langue standard), \tˈo.pʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈo.pʊ\ (langue standard), \tˈo.pʊ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈo.pu\ (langue standard), \tˈo.pʊ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈo.pʊ\
- Dili : \tˈo.pʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « topo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’escalade
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Bateaux en français
- anglais
- Apocopes en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’escalade
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Mammifères en espagnol
- Métaphores en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- griko
- Mots en griko issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en griko
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Rongeurs en italien
- Exemples en italien
- Bateaux en italien
- portugais
- Formes de verbes en portugais