wali
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
wali | walis |
\wa.li\ |
wali \wa.li\ masculin
- Gouverneur arabe de l’Espagne arabo-andalouse.
- Fonctionnaire dirigeant une wilaya algérienne ou marocaine.
À l'occasion du 19e anniversaire de la glorieuse Marche verte, le wali de Tétouan a mis en exergue l’importance de cette fête nationale.
— (Le Matin du Sahara, 30 octobre 1994)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Wali sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « wali », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]wali \wa.li\
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]wali \wà.la\
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]wali \Prononciation ?\
- Tuteur, celui, celle à qui la tutelle est confiée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de la préposition locative wal (« entre »).
Préposition
[modifier le wikicode]wali \ˈwali\
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « wali [ˈwali] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « wali », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]wali \wali\
- (Anatomie) Oreille.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- A. Schapper; J. Huber; A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melanesia, Special Issue: On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]wali \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]wali \Prononciation ?\
- (Jeux) Jeu de dames.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]wali \Prononciation ?\
- (Religion) Saint.
Références
[modifier le wikicode]- Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- bambara
- Adverbes en bambara
- Noms communs en bambara
- Jeux en bambara
- Mots ayant des homophones en bambara
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en arabe
- Noms communs en indonésien
- kotava
- Prépositions en kotava
- Prépositions temporelles en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- oirata
- Noms communs en oirata
- Lexique en oirata de l’anatomie
- Mots sans orthographe attestée
- shimaoré
- Noms communs en shimaoré
- songhaï koyraboro senni
- Noms communs en songhaï koyraboro senni
- Jeux en songhaï koyraboro senni
- zarma
- Mots en zarma issus d’un mot en arabe
- Noms communs en zarma
- Lexique en zarma de la religion